<에서の韓国語例文>
| ・ | 부모님은 시골에서 농사를 지으십니다. |
| 両親は田舎で農業を営んでいます。 | |
| ・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
| 追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
| ・ | 싫은 사람이 앞에서 걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다. |
| 嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。 | |
| ・ | 시위대가 거점으로 하고 있는 주변에서 최루탄과 화염병이 난무하고 있다. |
| デモ隊が拠点にしている周辺で催涙弾や火炎瓶が飛び交っている。 | |
| ・ | 국내 굴지의 투자회사에서 투자하고 있습니다. |
| 国内屈指の投資会社が投資しています。 | |
| ・ | 민주주의에서는 투표로써 국회의원을 뽑는다. |
| 民主主義では、投票で国会議員を選ぶ。 | |
| ・ | 한국에서 돌아온 지 일 년이 지났습니다. |
| 韓国から帰ってきて1年が過ぎました。 | |
| ・ | 다음 테스트에서는 적어도 70점은 받고 싶다. |
| 次のテストでは、せめて70点は取りたい。 | |
| ・ | 시험에서 100점을 받았다. |
| 試験で100点を取った。 | |
| ・ | 갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다. |
| さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。 | |
| ・ | 유치원에서 딸은 친구들과 함께 율동도 하고 사진도 예쁘게 찍었어요. |
| 幼稚園で、娘は友達と一緒にリズム体操もし、写真も綺麗に撮りました。 | |
| ・ | 가끔은 고급 레스토랑에서 식사를 하고 싶어요. |
| たまには高級なレストランで食事をしたいですね。 | |
| ・ | 그녀는 초급에서 단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다. |
| 彼女は初級からたった一年で上級に上がったそうです。 | |
| ・ | 물리학에서는 그와 어깨를 나란히 할 자가 없다. |
| 物理学では彼と肩を並べる者はいない。 | |
| ・ | 고추기름은 16-17세기경에 중국에서 생겼다고 한다. |
| ラー油は16〜17世紀ごろに中国で生まれたと言われる。 | |
| ・ | 불교의 계율에서는, 살생을 금하는 훈계 '불살생계'가 첫 번째로 내세워지고 있다. |
| 仏教の戒律では、殺生を禁じる戒め「不殺生戒」が第一条に掲げられている。 | |
| ・ | 한국에서는 첨잔을 하지 않아요. |
| 韓国では注ぎ出しはしません。 | |
| ・ | 포장마차에서 소주 한잔할까요? |
| 屋台で焼酎一杯やりますか? | |
| ・ | 서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요. |
| ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。 | |
| ・ | 야생 동물은 험난한 자연계 속에서 자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다. |
| 野生動物は、厳しい自然界の中で、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。 | |
| ・ | 세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포에서 볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다. |
| 細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。 | |
| ・ | 대학원에서는 사회학을 전공했습니다. |
| 大学院では社会学を専攻しました。 | |
| ・ | 편의점은 집에서 가까워서 자주 가요. |
| コンビニは家から近いのでよく行きます。 | |
| ・ | 가까운 미래에 한국에서 일본까지 1시간 안에 갈 수 있게 됩니다. |
| 近い将来に韓国から日本まで1時間で行けるようになります。 | |
| ・ | 기숙사는 학교에서 가깝습니다. |
| 寮は学校から近いです。 | |
| ・ | 회사는 집에서 가까워요. |
| 会社は家から近いです。 | |
| ・ | 주점에서 소맥 어때요? |
| 飲み屋でソメクはどうですか? | |
| ・ | 맥줏집에서 생맥주 어때요? |
| ビアホールで生ビールはどうですか? | |
| ・ | 여름이 되면 맥줏집에서 생맥주를 즐긴다. |
| 夏になるとビヤホールで生ビールを楽しむ。 | |
| ・ | 북천에 있는 찻집에서 국화차를 마셨다. |
| 北村にある茶店で菊の花茶を飲んだ。 | |
| ・ | 오늘 남자친구와 프랑스 레스토랑에서 비싼 레드와인을 마셨다. |
| きょうはボーイフレンドと、フランスレストランで高いレッドワインを飲んだ。 | |
| ・ | 동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다. |
| 弟の誕生日のパーティーでシャンパンを放った。 | |
| ・ | 집에서는 아이들이 특히 좋아하는 탄산음료를 못 마시게 한다. |
| 家では、特に子供たちが好きな炭酸飲料を飲ませていない。 | |
| ・ | 수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
| クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 | |
| ・ | 수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
| 手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 | |
| ・ | 음료수는 어디에서 살 수 있어요? |
| 飲み物はどこで買えますか? | |
| ・ | 사막에서는 한 모금의 물도 귀하다. |
| 砂漠では一服の水も尊い。 | |
| ・ | 이탈리아에서는 대부분의 사람들이 카푸치노는 아침식사에 마십니다. |
| イタリアではほとんどの人が、カプチーノは朝食に飲みます。 | |
| ・ | 집이나 회사에서 인스턴트커피를 자주 마셔요. |
| 家や会社でインスタントコーヒーをよく飲みます。 | |
| ・ | 집에서는 달고 맛있는 믹스커피를 주로 마십니다. |
| 家では甘くておいしいミックスコーヒーを主に飲みます。 | |
| ・ | 카페모카에서 생크림을 빼서 주세요. |
| カフェモカの生クリームを抜いてください。 | |
| ・ | 이자카야에서 술 한잔해요. |
| 居酒屋でお酒いっぱいしましょう。 | |
| ・ | 한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다. |
| 韓国でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。 | |
| ・ | 이 가게에서는 자릿세를 받지 않습니다. |
| この店では席料をいただきません。 | |
| ・ | 막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다. |
| マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。 | |
| ・ | 게이바에서 바텐더 일하고 있다. |
| ゲイバーでバーテンダーとして働いている。 | |
| ・ | 그를 이태원 게이바에서 봤다. |
| 彼を梨泰院のゲイバーで見た。 | |
| ・ | 호프집에서 시원한 맥주 한잔 어때요? |
| ビアホールで冷たいビール一杯いかがでしょう。 | |
| ・ | 오늘 2차는 술집에서 합니다. |
| きょうの二次会は居酒屋で行います。 | |
| ・ | 올해 마지막날인 오늘 교회에서 송구영신 예배가 있습니다. |
| 今年最後の日の今日、教会で送旧迎新礼拝があります。 |
