<연하の韓国語例文>
| ・ | 새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
| 年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。 | |
| ・ | 티비 예능 프로그램에 고정 출연하다. |
| テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。 | |
| ・ | 고정 출연하다. |
| レギュラー出演する。 | |
| ・ | 반 고정으로 출연하고 있어요. |
| 準レギュラーで出演しています。 | |
| ・ | 유연하게 구부러지다. |
| 柔軟に曲がる。 | |
| ・ | 고기가 연하고 맛도 좋네요. |
| 肉が柔らかくて味もいいですね。 | |
| ・ | 화장을 연하게 하다. |
| 薄化粧をする。 | |
| ・ | 색이 연하다. |
| 色が薄い。 | |
| ・ | 국정 혼란과 리더십 공백을 의연하고 슬기롭게 극복했다. |
| 国政混乱とリーダーシップの空白を毅然たる態度で賢明に克服した。 | |
| ・ | 내일부터 금연하겠습니다. |
| 明日から禁煙します。 | |
| ・ | 고기가 연하고 엄청 맛있었다. |
| 肉が柔らかくてとても美味しかった。 | |
| ・ | 이 커피 너무 연하지 않아요? |
| このコーヒー薄すぎじゃないですか? | |
| ・ | 아프리카에는 바이러스나 세균, 기생충에 의한 감염증이 만연하고 있다. |
| アフリカには、ウイルスや細菌、寄生虫による感染症が蔓延している。 | |
| ・ | 그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요. |
| その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ。 | |
| ・ | 갑자기 절연하는 것이 아니라 처음에는 조금 거리를 두어 보는 것은 어때요? |
| いきなり絶縁ではなくて、最初はちょっとだけ距離を置いてみてはいかがですか? | |
| ・ | 이 마을은 밤이 되면 불량배가 만연하는 무법지대가 된다. |
| この街は、夜になると不良が蔓延る無法地帯となる。 | |
| ・ | 전염병이 만연하고 있다. |
| 伝染病が蔓延している。 | |
| ・ | 해충이 만연하다. |
| 害虫が蔓延る。 | |
| ・ | 전염병이 만연하다. |
| 伝染病が蔓延る。 | |
| ・ | 폭력이 만연하다. |
| 暴力が蔓延る。 | |
| ・ | 좌파도 우파도 독제 체제가 만연하고 있다. |
| 左派も右派も独裁体制が蔓延している | |
| ・ | 범인이 응보를 받는 것은 당연하다. |
| 罪人が報いを受けるのは当然だ。 | |
| ・ | 몸놀림이 유연하다. |
| 身のこなしが柔軟だ。 | |
| ・ | 시장역을 열연하다. |
| 市長役で熱演する。 | |
| ・ | 주연으로 열연하다. |
| 主演で熱演する。 | |
| ・ | 숙연하게 기도하는 있다. |
| 粛然と祈っている。 | |
| ・ | 설명을 부연하다. |
| 説明を敷延する。 | |
| ・ | 관계자를 초대해 시연하다. |
| 関係者を招いて試演する。 | |
| ・ | 예술가가 작품을 시연하다. |
| 芸術家が作品を試演する。 | |
| ・ | 행방이 묘연하다. |
| 行方がわからない。 | |
| ・ | 응접실에는 흡연하는 고객을 위해 재떨이가 준비되어 있다. |
| 応接室には喫煙されるお客様のため、灰皿が用意されている。 | |
| ・ | 당신은 금연하는 것에 어느 정도 관심이 있습니까? |
| あなたは禁煙することにどのくらい関心がありますか? | |
| ・ | 참혹한 고통과 깊은 슬픔을 처연하게 그렸다. |
| 残酷な苦痛と深い悲しみを物寂しく描いた。 |
