<예술の韓国語例文>
| ・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
| 百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 | |
| ・ | 그는 백상예술대상에서 최우수 연기상을 받았습니다. |
| 彼は百想芸術大賞で最優秀演技賞を受賞しました。 | |
| ・ | 백상예술대상은 한국에서 가장 권위 있는 예술 시상식입니다. |
| 百想芸術大賞は韓国で最も権威のある芸術賞です。 | |
| ・ | 백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다. |
| 百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。 | |
| ・ | 전성기를 맞이한 예술가는 많은 작품을 남겼어요.. |
| 全盛期を迎えた芸術家は、数々の作品を残しました。 | |
| ・ | 예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
| 芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 | |
| ・ | 아류 예술도 가치가 있다. |
| 亜流の芸術も価値がある。 | |
| ・ | 국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다. |
| 国王は文化や芸術の重要性を強調しています。 | |
| ・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
| 漁港の周りにアート作品があります。 | |
| ・ | 역동적인 표현은 예술에 깊이를 줍니다. |
| 力動的な表現は、アートに深みを与えます。 | |
| ・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
| 米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
| ・ | 전 세계 미술관은 예술의 보고입니다. |
| 世界中の美術館は芸術の宝庫です。 | |
| ・ | 미술관은 예술의 보고입니다. |
| 美術館は芸術の宝庫です。 | |
| ・ | 국제적인 예술가가 검열을 단죄하는 작품을 발표했어요. |
| 国際的な芸術家が検閲を断罪する作品を発表しました。 | |
| ・ | 억새 이삭을 사용하여 예술 작품을 만들었습니다. |
| すすきの穂を使ってアート作品を作りました。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술의 거장에 필적합니다. |
| 彼の作品はアートの巨匠に匹敵します。 | |
| ・ | 이 필적은 마치 예술 작품 같아요. |
| この筆跡は、まるで芸術作品のようです。 | |
| ・ | 예술 작품의 위대함을 느꼈습니다. |
| 芸術作品の偉大さを感じました。 | |
| ・ | 환상적인 예술작품이 벽에 걸려 있었다. |
| 幻想的なアート作品が壁に飾られていた。 | |
| ・ | 환상적인 예술 작품이 미술관에 전시되어 있었다. |
| 幻想的な芸術作品が美術館に展示されていた。 | |
| ・ | 이 검은색 물감이 예술에 깊이를 줍니다. |
| この黒色の絵具がアートに深みを与えます。 | |
| ・ | 모두가 그녀의 예술적 재능을 얕보고 있었어요. |
| 誰もが彼女の芸術的才能を見くびっていました。 | |
| ・ | 그의 작품은 예술의 질이 높다. |
| 彼の作品はアートの質が高い。 | |
| ・ | 참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다. |
| 塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。 | |
| ・ | 다재다능한 그는 예술에도 열정을 쏟고 있습니다. |
| 多芸多才な彼は、アートにも情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 발상력은 예술과 비즈니스에서 중요합니다. |
| 発想力は、芸術やビジネスにおいて重要です。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다. |
| そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。 | |
| ・ | 조각가가 제작한 조각은 예술계에서 높이 평가받고 있습니다. |
| 彫刻家が制作した彫刻は、芸術界で高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 돌을 조각하여 독자적인 예술 작품을 만들어 냈습니다. |
| 彼女は石を彫刻することで、独自のアート作品を創り出しました。 | |
| ・ | 조각상이 실내에 놓이면서 예술적인 분위기가 물씬 풍깁니다. |
| 彫像が室内に置かれることで、芸術的な雰囲気が漂います。 | |
| ・ | 이 조각상은 예술가의 독창성을 느끼게 합니다. |
| この彫像は、芸術家の独創性を感じさせます。 | |
| ・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
| 傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
| ・ | 화백의 작품은 예술의 심오함을 알려줍니다. |
| 画伯の作品は、芸術の奥深さを教えてくれます。 | |
| ・ | 화백의 예술이 저의 창의력을 자극합니다. |
| 画伯のアートが、私の創造力を刺激します。 | |
| ・ | 그 예술은 동양 문화권에서 높이 평가받고 있습니다. |
| その芸術は東洋文化圏で高く評価されています。 | |
| ・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
| 一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
| ・ | 이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다. |
| 異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。 | |
| ・ | 이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요. |
| このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。 | |
| ・ | 지난가을에 예술제에 참가했어요. |
| 昨年の秋、芸術祭に参加しました。 | |
| ・ | 그의 핏줄에는 뛰어난 학자나 예술가가 많이 있습니다. |
| 彼の血筋には、優れた学者や芸術家が多くいます。 | |
| ・ | 이 예술 작품에는 많은 감정이 응축되어 있다. |
| このアート作品には多くの感情が凝縮されている。 | |
| ・ | 예술 작품에는 종종 알려지지 않은 비화가 있습니다. |
| 芸術作品には、しばしば知られざる秘話があります。 | |
| ・ | 공생을 주제로 한 예술작품이 전시되어 있다. |
| 共生をテーマにしたアート作品が展示されています。 | |
| ・ | 예술 단체가 작품을 공모하는 전람회를 개최합니다. |
| 芸術団体が作品を公募する展覧会を開催します。 | |
| ・ | 예술제에서 작품을 공모하게 되었습니다. |
| 芸術祭で作品を公募することになりました。 | |
| ・ | 역광으로 찍은 사진은 예술 같았다. |
| 逆光で撮った写真はアートのようだった。 | |
| ・ | 그들은 지역 예술 단체와 제휴하여 문화 행사를 개최합니다. |
| 彼らは地元の芸術団体と提携して文化イベントを開催します。 | |
| ・ | 그녀는 예술에 몰두하여 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彼女は芸術に打ち込み、作品を制作しています。 | |
| ・ | 종교예술은 예술의 형식으로 빚은 성서다. |
| 宗教芸術は芸術の形式で作った聖書だ。 | |
| ・ | 중세 예술작품에는 종교적 주제가 많았다. |
| 中世の芸術作品には、宗教的なテーマが多かった。 |
