<위하다の韓国語例文>
| ・ | 비듬을 방지하기 위해 샴푸 후 헹굼이 중요합니다. |
| フケを防ぐために、シャンプー後のすすぎが大切です。 | |
| ・ | 비듬을 줄이기 위해 마사지를 시작했어요. |
| ふけを減らすために、マッサージを始めました。 | |
| ・ | 비듬을 제거하기 위해 브러시를 사용하고 있습니다. |
| ふけを取り除くために、ブラシを使っています。 | |
| ・ | 비듬을 방지하기 위해 보습에 신경을 쓰고 있습니다. |
| ふけを防ぐために、保湿に気を付けています。 | |
| ・ | 역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다. |
| 逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。 | |
| ・ | 역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요. |
| 逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。 | |
| ・ | 역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요. |
| 逆成長を止めるための新たな戦略を立てました。 | |
| ・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
| 逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
| ・ | 역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다. |
| 逆成長を食い止めるため、改善策を検討中です。 | |
| ・ | 역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다. |
| 逆成長を防ぐための対策を講じます。 | |
| ・ | 뾰루지를 예방하기 위해서는 생활 습관이 중요합니다. |
| おできを予防するためには、生活習慣が大切です。 | |
| ・ | 뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다. |
| おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。 | |
| ・ | 저는 장자로서 가족을 위해 최선을 다할 것입니다. |
| 私は長子として、家族のために最善を尽くすつもりです。 | |
| ・ | 진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
| 進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 | |
| ・ | 원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
| 進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 | |
| ・ | 주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다. |
| そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。 | |
| ・ | 단맛을 억제하기 위해 소금을 첨가했어요. |
| 甘味を抑えるために、塩を加えました。 | |
| ・ | 단맛을 즐기기 위해 과일 샐러드를 만들었어요. |
| 甘味を楽しむために、フルーツサラダを作りました。 | |
| ・ | 단맛을 더하기 위해 꿀을 사용했어요. |
| 甘味を加えるために、蜂蜜を使いました。 | |
| ・ | 매운맛을 즐기기 위해 매운 라면을 주문했습니다. |
| 辛味を楽しむために、辛いラーメンを注文しました。 | |
| ・ | 매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다. |
| 辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。 | |
| ・ | 매운맛을 더하기 위해 고추를 사용했습니다. |
| 辛味を加えるために、唐辛子を使いました。 | |
| ・ | 매운맛을 조절하기 위해 설탕을 조금 넣었습니다. |
| 辛味を調整するために、少し砂糖を入れました。 | |
| ・ | 팔 근육을 단련하기 위해 헬스장에 다니고 있습니다. |
| 腕の筋肉を鍛えるために、ジムに通っています。 | |
| ・ | 손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 手首の健康を保つために、定期的に運動しています。 | |
| ・ | 손목 통증을 줄이기 위해 마사지를 받았습니다. |
| 手首の痛みを軽減するために、マッサージを受けました。 | |
| ・ | 손목 근육을 단련하기 위해 덤벨을 사용하고 있습니다. |
| 手首の筋肉を鍛えるために、ダンベルを使っています。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 유지하기 위해 운동하고 있어요. |
| うなじのラインを意識して、姿勢を正します。 | |
| ・ | 목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다. |
| うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。 | |
| ・ | 목덜미에 생긴 통증을 완화하기 위해 따뜻한 수건을 사용합니다. |
| 首筋にできた痛みを和らげるために、温かいタオルを使います。 | |
| ・ | 목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
| 首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 | |
| ・ | 목덜미 관리도 아름다운 모습을 유지하기 위해서 매우 중요합니다. |
| うなじのケアも、美しい姿を保つためには大切です。 | |
| ・ | 종아리를 단련하기 위해 계단을 이용하고 있습니다. |
| ふくらはぎを鍛えるために、階段を利用しています。 | |
| ・ | 종아리 근육을 단련하기 위해 운동을 시작했습니다. |
| ふくらはぎの筋肉を鍛えるために、運動を始めました。 | |
| ・ | 종아리의 피로를 풀기 위해 족욕을 하고 있어요. |
| ふくらはぎの疲れを取るために足湯をしています。 | |
| ・ | 혈액을 심장으로 되돌리기 위해 펌프 역할을 하는 것이 종아리 근육입니다. |
| 血液を心臓に戻すためのポンプの役割を果たすのがふくらはぎの筋肉です。 | |
| ・ | 통신 시간을 단축하기 위해 기술을 도입했다. |
| 通信時間を短縮するために技術を導入した。 | |
| ・ | 빠르게 결과를 얻기 위해 프로세스를 단축했다. |
| 素早く結果を得るためにプロセスを短縮した。 | |
| ・ | 대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다. |
| 待ち時間を短縮するために予約を取る。 | |
| ・ | 가사 시간을 단축하기 위해 가전을 사용한다. |
| 家事の時間を短縮するために家電を使う。 | |
| ・ | 출근 시간을 단축하기 위해 자전거를 사용한다. |
| 出勤時間を短縮するために自転車を使う。 | |
| ・ | 집게가 바비큐를 위해 사용되고 있다. |
| トングがバーベキューのために使われている。 | |
| ・ | 허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
| 肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。 | |
| ・ | 허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
| 肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。 | |
| ・ | 폐활량을 측정하기 위한 검사를 받았습니다. |
| 肺活量を測るための検査を受けました。 | |
| ・ | 폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을 하고 있습니다. |
| 肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。 | |
| ・ | 폐를 위해서 스트레스를 줄이는 것도 중요합니다. |
| 肺のために、ストレスを減らすことも重要です。 | |
| ・ | 폐 건강을 지키기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 肺の健康を守るために、規則正しい生活が大切です。 | |
| ・ | 폐의 기능을 개선하기 위해 요가를 시작했습니다. |
| 肺の機能を改善するために、ヨガを始めました。 | |
| ・ | 폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한 공기를 들이마십니다. |
| 肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。 |
