<위하다の韓国語例文>
| ・ | 파병을 위한 자금이 확보되었습니다. |
| 派兵するための資金が確保されました。 | |
| ・ | 국제적인 평화 유지를 위해 파병하는 것이 필요합니다. |
| 国際的な平和維持のために派兵することが求められています。 | |
| ・ | 사진을 저장하기 위한 최적의 방법이 있습니까? |
| 写真を保存するための最適な方法はありますか? | |
| ・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
| この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
| ・ | 보석을 보존하기 위한 전용 상자가 필요해요. |
| 宝石を保存するための専用の箱が必要です。 | |
| ・ | 개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다. |
| 改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。 | |
| ・ | 개헌을 위한 국민투표가 진행될 예정입니다. |
| 改憲に向けた国民投票が行われる予定です。 | |
| ・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다. |
| 胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다. |
| 胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。 | |
| ・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
| ・ | 두부를 보호하기 위해 헬멧을 착용하세요. |
| 頭部を守るためにヘルメットを着用してください。 | |
| ・ | 관리직은 팀의 목표를 달성하기 위해 지원합니다. |
| 管理職はチームの目標を達成するためにサポートします。 | |
| ・ | 관리직은 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
| 管理職は目標達成に向けて努力しています。 | |
| ・ | 부장님이 참석하기 위해 회의 날짜를 조정했습니다. |
| 部長が出席するため、会議の日時を調整しました。 | |
| ・ | 부장님의 기대에 부응하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 部長の期待に応えるために、全力を尽くします。 | |
| ・ | 직무를 수행하기 위한 계획을 세웠어요. |
| 職務を遂行するための計画を立てました。 | |
| ・ | 직무를 다하기 위해 노력하고 있어요. |
| 職務を全うするために努力しています。 | |
| ・ | 후임자와 함께 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다. |
| 後任者がスムーズに業務を引き継げるよう支援します。 | |
| ・ | 후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요. |
| 後任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。 | |
| ・ | 소장은 조직의 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
| 所長は、組織の目標達成に向けて努力しています。 | |
| ・ | 그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다. |
| 彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました。 | |
| ・ | 꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다. |
| 夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。 | |
| ・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
| 長期的な目標を達成するために、計画を立てることが重要です。 | |
| ・ | 장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다. |
| 長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。 | |
| ・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다. |
| 長期的な目標を達成するためには、努力と忍耐が必要です。 | |
| ・ | 경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다. |
| 経営者は、社員のモチベーションを高めるために努力しています。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다. |
| 彼女は新しいアイデアを探すために模索している。 | |
| ・ | 그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
| 彼は新しい関係を築くための方法を模索している。 | |
| ・ | 우리는 해결책을 모색하기 위한 회의를 열었다. |
| 私たちは解決策を模索するための会議を開いた。 | |
| ・ | 혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
| 革新的なアイデアを実現するための方法を模索している。 | |
| ・ | 상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다. |
| 常勤で働くことは、安定した収入を得るために重要です。 | |
| ・ | 개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다. |
| 開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。 | |
| ・ | 개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요. |
| 開業式の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。 | |
| ・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
| 開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
| ・ | 개업식을 성대하게 축하하기 위해 특별한 프로그램을 준비했습니다. |
| 開業式を盛大に祝うため、特別なプログラムを用意しました。 | |
| ・ | 견습 기간을 내실화하기 위해 계획을 세우고 있습니다. |
| 見習い期間を充実させるために、計画を立てています。 | |
| ・ | 졸업장을 위해 열심히 했어요. |
| 卒業証書のために頑張りました。 | |
| ・ | 신입생을 위한 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 新入生向けのイベントを企画しています。 | |
| ・ | 신입생을 위한 설명회를 진행합니다. |
| 新入生に向けた説明会を行います。 | |
| ・ | 분갈이는 식물이 성장하기 위해 중요합니다. |
| 鉢替えは植物が成長するために重要です。 | |
| ・ | 유리 용기를 세척하기 위해 스펀지와 세제를 사용했습니다. |
| ガラス容器を洗浄するために、スポンジと洗剤を使いました。 | |
| ・ | 석쇠를 세척하기 위해 브러시를 사용했습니다. |
| 焼き網を洗浄するために、ブラシを使いました。 | |
| ・ | 창문의 방충망을 세척하기 위해 물과 중성 세제를 섞었습니다. |
| 窓の網戸を洗浄するために、水と中性洗剤を混ぜました。 | |
| ・ | 오븐 안을 세척하기 위해 오븐 클리너를 사용했습니다. |
| オーブンの中を洗浄するために、オーブンクリーナーを使用しました。 | |
| ・ | 바닥을 세척하기 위해 세제와 물을 섞었습니다. |
| 床を洗浄するために、洗剤と水を混ぜました。 | |
| ・ | 카펫을 세척하기 위해 세탁기를 사용했습니다. |
| カーペットを洗浄するために、クリーニング機を使いました。 | |
| ・ | 야채를 세척하기 위해 흐르는 물에 씻었습니다. |
| 野菜を洗浄するために、流水で洗いました。 | |
| ・ | 식기를 세척하기 위해 식기세척기를 이용했습니다. |
| 食器を洗浄するために、食器洗い機を利用しました。 | |
| ・ | 더러운 창문을 세척하기 위해 창문 닦기 도구를 사용했습니다. |
| 汚れた窓を洗浄するために、窓拭きツールを使いました。 | |
| ・ | 가구를 세척하기 위해 특수 클리너를 사용했어요. |
| 家具を洗浄するために、特殊なクリーナーを使用しました。 |
