<위하다の韓国語例文>
| ・ | 수몰 원인을 조사하기 위한 전문팀이 파견되었습니다. |
| 水没の原因を調査するための専門チームが派遣されました。 | |
| ・ | 진앙을 특정하기 위해 지진계가 사용됩니다. |
| 震央を特定するために、地震計が使用されます。 | |
| ・ | 연기를 피하기 위해 창문을 열었습니다. |
| 煙を避けるため、窓を開けました。 | |
| ・ | 대참사를 막기 위해 지역 주민의 의식을 높입니다. |
| 大惨事を防ぐために、地域住民の意識を高めます。 | |
| ・ | 대참사를 미연에 방지하기 위한 교육이 중요합니다. |
| 大惨事を未然に防ぐための教育が重要です。 | |
| ・ | 대형 참사의 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었어요. |
| 大惨事の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다. |
| 大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。 | |
| ・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
| 翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
| ・ | 다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다. |
| 翌年のイベントに向けて準備を始めています。 | |
| ・ | 연초에 자격증 취득을 위한 공부를 시작합니다. |
| 年明けに資格取得のための勉強を始めます。 | |
| ・ | 침수 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
| 浸水の原因を調査するため、専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 침수 피해를 줄이기 위한 대책이 추진되고 있습니다. |
| 浸水による被害を軽減するための対策が進められています。 | |
| ・ | 침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다. |
| 浸水を防ぐ工事を行うために必要な資金を借りた。 | |
| ・ | 방사능 위험을 평가하기 위한 조사가 실시되었습니다. |
| 放射能のリスクを評価するための調査が行われました。 | |
| ・ | 방사능의 영향을 최소화하기 위한 대책이 필요합니다. |
| 放射能の影響を最小限に抑えるための対策が必要です。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했어요. |
| 火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
| ・ | 소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요. |
| 消防隊が火の手を消し止めるために全力を尽くしています。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다. |
| 火の手を消すために、地域の人々が協力しました。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위한 훈련을 받았어요. |
| 火の手を消すための訓練を受けました。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 자원봉사자들도 협력했습니다. |
| 火の手を消すために、ボランティアも協力しました。 | |
| ・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했습니다. |
| 火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
| ・ | 소화전을 사용한 훈련은 실제 화재에 대비하기 위해 중요합니다. |
| 消火栓を使った訓練は、実際の火災に備えるために重要です。 | |
| ・ | 소방대원 자격증을 취득하기 위해 공부하고 있습니다. |
| 消防隊員の資格を取得するために、勉強しています。 | |
| ・ | 비축을 늘리기 위해 공간을 확보했습니다. |
| 備蓄を増やすために、スペースを確保しました。 | |
| ・ | 비축은 비상시를 위한 중요한 준비입니다. |
| 備蓄は、非常時のための大切な準備です。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 발화점을 측정하기 위한 실험을 실시했어요. |
| 発火点を測定するための実験を行いました。 | |
| ・ | 활화산 활동을 감시하기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
| 活火山の活動を監視するための研究が進められています。 | |
| ・ | 습지대를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있어요. |
| 湿地帯を守るための活動が行われています。 | |
| ・ | 조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다. |
| 鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。 | |
| ・ | 그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다. |
| 彼の行為を糾弾するための署名運動が行われています。 | |
| ・ | 의심을 불식시키기 위해 증거를 모았습니다. |
| 疑いを払拭するために、証拠を集めました。 | |
| ・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
| 疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
| ・ | 의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다. |
| 疑いを晴らすために、真実を探求します。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 활동하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために活動しています。 | |
| ・ | 군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다. |
| 軍人が新しい戦略を学ぶために研修を受けています。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために日々努力しています。 | |
| ・ | 아버지는 군인답게 끝까지 나라를 위해서 싸웠습니다. |
| 父は軍人らしく最後まで国のために戦いました。 | |
| ・ | 군인은 나라를 위해서 싸웁니다. |
| 軍人は国のために戦います。 | |
| ・ | 방송작가 과정을 배우기 위해 세미나에 참석합니다. |
| 放送作家のプロセスを学ぶために、セミナーに参加します。 | |
| ・ | 구두닦이를 위해 전용 크림을 사용합니다. |
| くつ磨きのために、専用のクリームを使います。 | |
| ・ | 구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다. |
| くつ磨きは、靴を長持ちさせるために大切です。 | |
| ・ | 잔뿌리의 성장을 촉진하기 위해 적절한 비료를 사용합니다. |
| ひげ根の成長を促すために、適切な肥料を使います。 | |
| ・ | 군락지 보전을 위해 지역 사람들이 협력하고 있습니다. |
| 群落地の保全に向けて地域の人々が協力しています。 | |
| ・ | 군락지에는 풍경을 즐기기 위한 산책로가 있어요. |
| 群落地には風景を楽しむための遊歩道があります。 | |
| ・ | 그의 무고함을 증명하기 위해 변호사는 진범을 찾았습니다. |
| 彼の無実を証明するために、弁護士は真犯人を探しました。 | |
| ・ | 그는 누명을 벗기 위해 진범을 쫓았습니다. |
| 彼は冤罪を晴らすために真犯人を追い求めました。 | |
| ・ | 경찰은 진범을 찾기 위해 수사를 계속하고 있습니다. |
| 警察は真犯人を見つけるために捜査を続けています。 | |
| ・ | 포구의 경치를 즐기기 위해 방문했습니다. |
| 入り江の景色を楽しむために訪れました。 | |
| ・ | 적조의 원인을 이해하기 위해 과학적인 접근이 필요합니다. |
| 赤潮の原因を理解するために、科学的なアプローチが必要です。 |
