<의자の韓国語例文>
| ・ | 용의자를 상해 혐의로 체포했다. |
| 容疑者を傷害の疑いで逮捕した。 | |
| ・ | 준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요. |
| 用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。 | |
| ・ | 다리가 흔들거리는 의자에 앉다. |
| 足がぶらぶらする椅子に座る。 | |
| ・ | 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다. |
| 被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。 | |
| ・ | 그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다. |
| 彼は腹黒いことを考えながらいすに座っていた。 | |
| ・ | 용의자인 김 모 씨와 정 모 씨를 구속했다. |
| 容疑者である金某氏と鄭某氏を拘束した。 | |
| ・ | 치과에 가서 병원 냄새를 맡으면 진료 의자에 누워 있었다. |
| 歯医者に行って病院の匂いをかぎながら診療いすに横になっていた。 | |
| ・ | 저는 채식주의자라서 고기는 안 먹어요. 채소만 먹어요. |
| 私はベジダリアンですから、肉は食べません。野菜だけ食べます。 | |
| ・ | 최근 아시아에서도 채식주의자가 늘고 있다. |
| 最近、アジアでも菜食主義者が増えている。 | |
| ・ | 그 판사는 법과 도리에서 어긋나지 않는 철저한 원리원칙주의자다. |
| その裁判官は法と道理に背かない徹底した原理原則主義者だ。 | |
| ・ | 의자가 자꾸 삐거덕거린다. |
| 椅子がいつも軋む。 | |
| ・ | 용의자는 죄상을 순순히 자백했다. |
| 容疑者は罪状を素直に白状した。 | |
| ・ | 형사는 수년간 조폭과 연루된 용의자를 뒤쫓고 있었다. |
| 刑事は数年間ヤクザと繋がっていた容疑者を追っていた。 | |
| ・ | 20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다. |
| 20世紀初期のマルクス主義者は、近代民族を資本主義の産物と規定した。 | |
| ・ | 피의자는 자신은 무죄라고 단언했다. |
| 被疑者は自分が無罪だと断言した。 | |
| ・ | 용의자는 자신은 결백하다고 단언했다. |
| 容疑者は自分は潔白だと断言した。 | |
| ・ | 용의자는 입을 꾹꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다. |
| 容疑者は口をぎゅっと結んで何も言わなかった。 | |
| ・ | 그들은 의자에 그를 얽어맸다. |
| 彼らはいすに彼を縛り付けた。 | |
| ・ | 용의자가 경찰에게 옷을 벗게 하겠다고 협박했다. |
| 容疑者が警察に職を辞めさせると脅迫した。 | |
| ・ | 그 용의자 뒤를 쫓았더니 비밀 아지트를 찾았어. |
| あの容疑者の後をつけたら、秘密のアジトを見つけたわ。 | |
| ・ | 그러한 생각들은 이상주의자들의 허황한 몽상이다. |
| そのような考え方は理想主義者の荒唐無稽な夢想だ。 | |
| ・ | 용의자는 혐의를 부인했다. |
| 容疑者は、容疑を否定した。 | |
| ・ | 끈질기게 용의자의 행방을 쫓고 있다. |
| 粘り強く容疑者の行方を捜している。 | |
| ・ | 용의자의 행방을 쫓다. |
| 容疑者の足取りを追う。 | |
| ・ | 두 명의 용의자는 서로 죄를 떠넘기고 있었다. |
| 二人の容疑者は互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| ・ | 용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다. |
| 容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。 | |
| ・ | 한 꿈많은 청년이 인종차별주의자들의 공격을 받고 목숨을 잃었습니다. |
| 一人の夢多き若者が、人種差別主義者たちの攻撃を受け、命を失いました。 | |
| ・ | 경찰 등의 수사기관은 피의자를 취조할 수가 있다. |
| 警察などの捜査機関は被疑者を取り調べることができる。 | |
| ・ | 범죄 수사를 하는데 있어서 필요할 때는 피의자의 출두를 요구하여 취조할 수 있다. |
| 犯罪の捜査をするについて必要があるときは、被疑者の出頭を求め、取り調べることができる。 | |
| ・ | 체포 또는 구류 중인 피의자를 취조하다. |
| 逮捕または勾留中の被疑者を取り調べる。 | |
| ・ | 경찰이 용의자를 취조하다. |
| 警察が容疑者を取り調べる 。 | |
| ・ | 사건의 용의자로 지목되어 쫓기는 신세가 되었다. |
| 事件の容疑者として上げられ、追われる身となった。 | |
| ・ | 용의자는 정치인의 비호로 번번이 용의선상에서 벗어났다. |
| 容疑者は政治家の庇護で毎度容疑線上から抜け出していた。 | |
| ・ | 이 의자는 값도 비싸거니와 디자인도 마음에 안 들어요. |
| この椅子は値段も高い上にデザインも気に入りません。 | |
| ・ | 살인 용의자로 수배령이 내려졌던 탈옥수가 붙잡혔다. |
| 殺人容疑者として手配されていた脱獄囚が捕まれた。 | |
| ・ | 피의자들에게 자백을 받아내다. |
| 被害者たちから自白を取る。 | |
| ・ | 피의자란 범인으로 의심을 받게 되어 수사 대상이 된 자입니다. |
| 被疑者とは、犯人の疑いをかけられて、捜査の対象になっている人である。 | |
| ・ | 검찰에 의해 기소되면 피의자에서 피고인으로 바뀝니다. |
| 検察官に起訴されると、被疑者から被告人に変わります。 | |
| ・ | 경찰에 체포되면 용의자에서 피의자로 바뀝니다. |
| 警察に逮捕されると、容疑者から被疑者に変わります。 | |
| ・ | 그 사건의 피의자를 검거했다. |
| その事件の被疑者を検挙した。 | |
| ・ | 피의자는 자신의 결백을 주장했다. |
| 被疑者は自分の潔白を主張した。 | |
| ・ | 용의자는 거짓과 진실을 교묘히 뒤섞고 있다. |
| 容疑者は嘘と真実を巧妙に混ぜている。 | |
| ・ | 살인 용의자로 낙인찍혔다. |
| 殺人の容疑者として烙印を押された。 | |
| ・ | 용의자를 간단하게 제압하고 수갑을 채웠다. |
| 容疑者を簡単に制圧して手錠をかけた。 | |
| ・ | 그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다. |
| 彼女は小心で騙されやすい和見主義者だ。 | |
| ・ | 그는 교활한 기회주의자이다. |
| 彼はずるいオポチュニストである。 | |
| ・ | 그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다. |
| 彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。 | |
| ・ | 스스로 납득이 되기 전까지는 종결하지 않는 완벽주의자다. |
| 自らが納得するまでは終結させない完璧主義者だ。 | |
| ・ | 사건 현장의 DNA를 분석한 결과 용의자의 것과 일치했다. |
| 事件現場のDNAを分析した結果、容疑者のものと一致しました。 | |
| ・ | 용의자는 경찰이 범인이라고 의심하고 있는 인물입니다. |
| 容疑者とは、警察が犯人と疑っている人物です。 |
