<의자の韓国語例文>
| ・ | 피의자는 구속 영장에 의해 구속되었다. |
| 被疑者は勾留状によって拘束された。 | |
| ・ | 경찰은 용의자에 대해 구속 영장을 신청했다. |
| 警察は容疑者に対して勾留状を請求した。 | |
| ・ | 불구속 입건은 피의자의 인권을 고려한 제도입니다. |
| 書類送検は被疑者の人権を配慮した制度です。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 불구속 입건하여 수사하고 있습니다. |
| 警察は容疑者を不拘束で捜査しています。 | |
| ・ | 불구속 입건된 피의자 |
| 書類送検された被疑者。 | |
| ・ | 불구속 기소는 피의자의 인권을 존중하기 위한 제도입니다. |
| 在宅起訴は被疑者の人権を尊重するための制度です。 | |
| ・ | 검찰은 용의자를 불구속으로 기소했다. |
| 検察は容疑者を在宅起訴した。 | |
| ・ | 경찰이 용의자를 연행했다. |
| 警察が容疑者を連行した。 | |
| ・ | 용의자를 연행한다. |
| 容疑者を連行する。 | |
| ・ | 그는 반전주의자로 알려져 있다. |
| 彼は反戦主義者として知られている。 | |
| ・ | 그는 강한 반전주의자이다. |
| 彼は強い反戦主義者だ。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 소환 조사했다. |
| 警察は容疑者を事情聴取した。 | |
| ・ | 당구대 옆에 의자가 있다. |
| ビリヤード台の隣に椅子がある。 | |
| ・ | 용의자가 자신의 죄를 실토했다. |
| 容疑者が自身の罪を白状した。 | |
| ・ | 의자가 넘어져 덜걱 하고 바닥에 부딪혔다. |
| 椅子が倒れて、がたんと床にぶつかった。 | |
| ・ | 실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다. |
| 実存主義者は個々の人間の存在における意味を追求する。 | |
| ・ | 사랑채에는 큰 테이블과 의자가 놓여 있습니다. |
| 客間には大きなテーブルと椅子が置かれています。 | |
| ・ | 접이식 의자는 가벼워서 야외 활동에 최적이다. |
| 折りたたみ式椅子は軽量で、アウトドアに最適です。 | |
| ・ | 접이식 의자를 사용해서 소풍을 즐겼다. |
| 折りたたみ式椅子を使って、ピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 접이식 의자는 앉았을 때 편안하고, 오래 앉아도 피곤하지 않다. |
| 折りたたみ式椅子は座り心地が良く、長時間使っても疲れません。 | |
| ・ | 접이식 의자는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리하다. |
| 折りたたみ式椅子は収納場所を取らないので便利です。 | |
| ・ | 접이식 의자를 정원에 놓고, 편하게 쉬고 있다. |
| 折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。 | |
| ・ | 이벤트용으로 접이식 의자 10개를 구매했다. |
| イベント用に折りたたみ式椅子を10脚購入しました。 | |
| ・ | 접이식 의자는 캠핑에 최적이다. |
| 折りたたみ式椅子はキャンプに最適です。 | |
| ・ | 이 접이식 의자는 가볍고 휴대하기 편하다. |
| この折りたたみ式椅子は軽くて持ち運びが楽です。 | |
| ・ | 접이식 의자를 공원에서 사용했다. |
| 折りたたみ式椅子を公園で使いました。 | |
| ・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
| 警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
| ・ | 수사기관은 피의자를 특정하거나 범죄에 관한 증거를 수집하거나 합니다. |
| 捜査機関は被疑者を特定したり犯罪に関する証拠を収集したりします。 | |
| ・ | 경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다. |
| 警察は同一犯の行いと見て容疑者を追いかけている。 | |
| ・ | 낙천주의자는 어떤 상황에서도 희망을 잃지 않습니다. |
| 楽天主義者は、どんな状況でも希望を失わない。 | |
| ・ | 낙천주의자는 실패를 다음 성공으로 가는 단계로 생각합니다. |
| 楽天主義者は、失敗を次の成功へのステップと考える。 | |
| ・ | 그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
| 彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 | |
| ・ | 그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
| 彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 | |
| ・ | 피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
| 被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 | |
| ・ | 피의자는 완강하게 진술을 거부하고 있다. |
| 被疑者はかたくなに供述を拒んでいる。 | |
| ・ | 용의자는 얼굴을 가리고 도망치려고 했어요. |
| 容疑者は顔を隠して逃げようとしました。 | |
| ・ | 경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
| 警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 | |
| ・ | 식당가 안에는 채식주의자를 위한 레스토랑도 있습니다. |
| 食堂街の中に、ベジタリアン向けのレストランもあります。 | |
| ・ | 대합실에는 많은 의자가 있습니다. |
| 待合室にはたくさんの椅子があります。 | |
| ・ | 흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다. |
| ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 의자가 망가져서 수리를 맡겼다. |
| 椅子が壊れたので修理に出した。 | |
| ・ | 용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다. |
| 容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。 | |
| ・ | 피의자를 살인 미수 용의로 체포했다. |
| 被疑者を殺人未遂容疑で逮捕した。 | |
| ・ | 이송 절차가 완료된 후, 용의자는 법원으로 향하게 된다. |
| 移送手続きが完了した後、被疑者は裁判所に向かうことになる。 | |
| ・ | 체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다. |
| 逮捕された被疑者は、今後の裁判を待つことになる。 | |
| ・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
| 暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
| ・ | 체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다. |
| 逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。 | |
| ・ | 묵비권 행사는 피의자의 권리입니다. |
| 黙秘権の行使は被疑者の権利です。 | |
| ・ | 피의자는 묵비권을 주장했습니다. |
| 被疑者は黙秘権を主張しました。 | |
| ・ | 취조실에는 테이블과 의자가 있습니다. |
| 取調室にはテーブルと椅子があります。 |
