<읽다の韓国語例文>
| ・ | 소설의 줄거리를 읽고 나서 등장인물에 관심을 가졌습니다. |
| 小説のあらすじを読んでから、登場人物に興味を持ちました。 | |
| ・ | 줄거리를 읽으면 등장인물의 심정이나 배경을 잘 이해할 수 있습니다. |
| あらすじを読むと、登場人物の心情や背景がよく理解できます。 | |
| ・ | 그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다. |
| その本のあらすじを読んでから、物語の展開に期待が高まりました。 | |
| ・ | 일생에 한 번은 읽어야 할 책을 엄선했습니다. |
| 一生に一度は読むべき本を厳選しました。 | |
| ・ | 다시 한 번 읽고 싶은 명작 만화를 엄선했다. |
| もう一度読みたい名作漫画を厳選した。 | |
| ・ | 장기는 상대의 심리를 읽으며 말의 움직임을 계획하는 전략적인 게임이다. |
| 将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。 | |
| ・ | 그는 사람의 표정을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고 생각했다. |
| 彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。 | |
| ・ | 표정을 읽다. |
| 表情を読む。 | |
| ・ | 그는 무표정으로 보고서를 다 읽었다. |
| 彼は無表情で報告書を読み終えた。 | |
| ・ | 어제는 많은 책을 읽었습니다. |
| 昨日はたくさんの本を読みました。 | |
| ・ | 부족한 정보를 보충하기 위해 그는 많은 서적을 읽고 있습니다. |
| 不足している情報を補うために、彼は多くの書籍を読んでいます。 | |
| ・ | 필기시험에서 실수를 피하기 위해 주의 깊게 읽어야 해요. |
| 筆記試験でミスを避けるために注意深く読まなければなりません。 | |
| ・ | 공원 벤치에서 한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다. |
| 公園のベンチで、一人の老婆が静かに本を読んでいた。 | |
| ・ | 그는 옥중에서 자기 계발 책을 읽고 있다. |
| 彼は獄中で自己啓発の本を読んでいる。 | |
| ・ | 시나 수필을 읽는 걸 좋아해요. |
| 詩や随筆を読むのが好きです。 | |
| ・ | 이 수필을 한 번 더 읽으면 다섯 번째 읽게 된다. |
| このエッセーをもう一度読んだら、5回読んだことになる。 | |
| ・ | 많은 사람은 각본을 읽어 본 적이 없을 겁니다. |
| 多くの人は脚本を読んだことがないと思います。 | |
| ・ | 그는 가장 좋아하는 책을 다 읽었습니다. |
| 彼は一番好きな本を読み終えました。 | |
| ・ | 긴 훈련 기간의 끝이 초읽기에 들어갔습니다. |
| 長いトレーニング期間の終わりが秒読みに入った。 | |
| ・ | 그들은 결혼 초읽기에 들어갔다. |
| 彼らは結婚秒読みです。 | |
| ・ | 강원도는 평창 올림픽 개최 초읽기에 들어갔다. |
| 江原道は、平昌五輪開催の秒読みに入った。 | |
| ・ | 기대하고 있던 여행의 출발이 초읽기에 들어갔습니다. |
| 楽しみにしていた旅行の出発が秒読みに入った。 | |
| ・ | 선거 결과가 공표되면 새로운 정권의 탄생이 초읽기에 들어갑니다. |
| 選挙の結果が公表されると、新しい政権の誕生が秒読みに入る。 | |
| ・ | 그 신제품의 출시는 초읽기에 들어갔습니다. |
| その新製品の発売は秒読みに入った。 | |
| ・ | 로켓 발사는 초읽기 단계에 들어갔습니다. |
| ロケットの打ち上げは秒読み段階に入った。 | |
| ・ | 그는 최면술을 사용하여 사람들의 마음을 읽을 수 있습니다. |
| 彼は催眠術を使って人々の心を読むことができる。 | |
| ・ | 좋은 관찰력을 가진 사람은 다른 사람의 감정이나 의도를 읽는 데 능숙합니다. |
| 良い観察力を持つ人は、他人の感情や意図を読み取るのが得意です。 | |
| ・ | 그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요. |
| あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい内容は分かりません。 | |
| ・ | 이 자료, 대충 읽어 봐 주세요. |
| この資料、ざっと読んでください。 | |
| ・ | 일주일 만에 이 책을 읽는 것은 분명히 어렵다. |
| 1週間でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。 | |
| ・ | 책을 다 읽고 나니 벌써 새벽이었다. |
| 本を全部読み終えたらもう明け方だった。 | |
| ・ | 아직은 안경을 안 쓰고 신문을 읽을 수 있다. |
| まだメガネをかけずに新聞を読める。 | |
| ・ | 책이나 신문을 읽을 때는 안경을 씁니다. |
| 本や新聞を読む時はメガネをかけます。 | |
| ・ | 이 책은 읽으면 읽을수록 재미나는 소설이에요. |
| この本は読めば読むほど面白い小説です。 | |
| ・ | 책을 샀는데 막상 읽기가 싫은거 있죠. |
| 本を買ったんですけど、実際に読むのが嫌なんですよね。 | |
| ・ | 이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다. |
| この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてもおもしろい。 | |
| ・ | 주말에는 친구하고 도서관에서 책을 읽어요. |
| 週末は、友達と図書館で本を読みます。 | |
| ・ | 책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다. |
| しおりとは、読んでいる本のページに挟むことで目印とするものです。 | |
| ・ | 읽다가 만 책에 책갈피를 끼우다. |
| 読みかけの本にしおりを挟む。 | |
| ・ | 책을 읽다가 어느새 잠들고 말았다. |
| 本を読んているうちに、いつの間にか眠ってしまった。 | |
| ・ | 책을 읽는 습관을 들이다. |
| 本を読む習慣をつける。 | |
| ・ | 아버지는 신문을 읽으면서 의자에 앉아 있었다. |
| お父さんは新聞を読みながら、椅子に座っていた。 | |
| ・ | 책을 읽으면서 상상하는 게 TV보다 더 재미있어요. |
| 本を読みながら想像することが、テレビよりも楽しいんです。 | |
| ・ | 한글은 읽을 수 있지만 뜻은 잘 모릅니다. |
| ハングルは読めますが、意味はよく分りません。 | |
| ・ | 책 한 권을 다 읽기에는 시간이 너무 짧았어요. |
| 本一冊を全て読むには時間が短すぎました。 | |
| ・ | 주에 책 2권은 읽고 있어요. |
| 週に2冊は読んでいます。 | |
| ・ | 나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다. |
| 僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。 | |
| ・ | 그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다. |
| 彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。 | |
| ・ | 지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다. |
| これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。 | |
| ・ | 읽으나 마나 재미없을 거에요. |
| 読むまでもなくおもしろくないでしょう。 |
