| ・ |
시류란 시대의 흐름입니다. |
|
時流とは時代の流れのことです。 |
| ・ |
다음은 우리들이 진격할 차례입니다. |
|
次は我々が進撃する番です。 |
| ・ |
그 교수는 이 문제에 대해서 상당한 권위자입니다. |
|
あの教授はこの問題については相当の権威者です。 |
| ・ |
쥐는 포유류의 일종입니다. |
|
ネズミとは、哺乳類の一種です。 |
| ・ |
사장은 무허가 판잣집의 소년가장 출신입니다. |
|
社長はドヤ街で育った少年家長出身です。 |
| ・ |
그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다. |
|
器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。 |
| ・ |
불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다. |
|
不法行為とは、故意または過失により他人の権利・利益を侵害することです。 |
| ・ |
손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다. |
|
損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。 |
| ・ |
인생은 판단의 연속입니다. |
|
人生は判断の連続です。 |
| ・ |
물론입니다. |
|
確かに。 |
| ・ |
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다. |
|
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園です。 |
| ・ |
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다. |
|
プロポーズにはバラが一番人気です。 |
| ・ |
교수님은 국제회의 참가하실 예정입니다. |
|
教授は国際会議に参加する予定です。 |
| ・ |
사장님은 정기주주총회에 참가 중입니다. |
|
社長は定期株主総会に参加中です。 |
| ・ |
도심에서 한 시간으로, 대자연을 만끽할 수 있는 캠프장입니다. |
|
都心から1時間で、大自然を満喫できるキャンプ場です。 |
| ・ |
봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다. |
|
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。 |
| ・ |
청소기란 먼지나 쓰레기 등을 용기 안으로 흡수하는 전기제품입니다. |
|
掃除機とは、ほこりやごみなどを容器内に吸収する電気製品です。 |
| ・ |
이곳은 보기 드문 식물이 군생하는 식물원입니다. |
|
ここは希少な植物が群生する植物園です。 |
| ・ |
고인이 돌아가시고 나서 1년 후의 명일이 일주기입니다. |
|
故人が亡くなってから一年後の命日が一周忌です。 |
| ・ |
사회인으로서 지각은 엄금입니다. |
|
社会人として、遅刻は厳禁です。 |
| ・ |
산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
|
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 |
| ・ |
투자를 할 때 지불할 세금을 우대하는 제도입니다. |
|
投資を行った際に支払う税金を優遇するという制度です。 |
| ・ |
신라면은 엄청 매운 인스턴트 라면입니다. |
|
辛ラーメンは、めちゃくちゃ辛いインスタントラーメンです。 |
| ・ |
주변 일대에 펼쳐진 꽃밭이 압권입니다. |
|
一面に広がる花畑が圧巻です。 |
| ・ |
저는 그와 의절할 생각입니다. |
|
私は彼と縁を切るつもりです。 |
| ・ |
법명은 부처님의 제자가 되었다는 것을 의미하여 붙여지는 이름입니다. |
|
法名は仏の弟子になったことを意味してつけられる名前です。 |
| ・ |
내일은 무슨 날입니까? |
|
明日は何の日でしょうか? |
| ・ |
캘리그래피는 글을 예쁘게 보이게 하기 위한 서도와 같은 것입니다. |
|
カリグラフィーは、文字を美しく見せるための書道のようなものです。 |
| ・ |
기업 경영의 최우선 과제는 이익입니다. |
|
企業経営の最優先課題は利益です。 |
| ・ |
이것이 최우선 사항입니다. |
|
これが最優先事項です。 |
| ・ |
주사위의 면 수는 6개, 꼭짓점은 8개입니다. |
|
サイコロの面の数は6つ、頂点は8つです。 |
| ・ |
삼각형은 직선이 3개 꼭짓점이 3개, 사각형은 직선이 4개 꼭짓점이 4개입니다. |
|
三角形は直線が3本、頂点が3つ、四角形は直線が4本、頂点が4つです。 |
| ・ |
본회의에서 법안이 가결 성립될 예정입니다. |
|
本会議で法案が可決・成立する見通しです。 |
| ・ |
결과를 내지 못한 것은 오로지 저의 역부족입니다. |
|
結果を出せなかったのは、ひとえに私の力不足です。 |
| ・ |
이러한 중대한 역할은 저에게는 역부족입니다. |
|
このような重大な役目は私には力不足です。 |
| ・ |
불합격은 저의 역부족입니다. |
|
不合格は私の力不足だ。 |
| ・ |
이번에는 저의 역부족입니다. |
|
今回は、私の力不足です。 |
| ・ |
이 음식은 경사가 있을 때 먹는 요리입니다. |
|
この食べ物はお祝い事があるときに食べる料理です。 |
| ・ |
연비가 나쁜 차에 부담금을 매기는 제도가 올해부터 시행될 예정입니다. |
|
燃費が悪い車に負担金をつける制度が今年から施行される予定です。 |
| ・ |
영고성쇠란 번영할 때가 있으면 쇠퇴할 때도 있다는 의미입니다. |
|
栄枯盛衰とは、盛んなときもあれば衰えるときもあるという意味です。 |
| ・ |
기소란, 피고인의 유죄와 무죄를 판단해, 형을 선고하기 위해 형사 재판을 제기하는 절차입니다. |
|
起訴とは、被告人の有罪と無罪を判断し、刑を宣告するための刑事裁判を提起する手続です。 |
| ・ |
전력이란 체포되어 기소되지 않았던 경우에 붙는 것입니다. |
|
前歴とは逮捕されて起訴されなかった場合につくものです。 |
| ・ |
활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다. |
|
活気ある商店街は地域らしい都市の魅力の一つです。 |
| ・ |
피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
|
肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 |
| ・ |
판촉물은 판매 촉진을 위해 배포되는 것입니다. |
|
販促品は、販売促進のため配布されるものです。 |
| ・ |
해군은 함정을 주력으로 해서 해상의 방위와 공격을 행하는 군대입니다. |
|
海軍は、 艦艇を主力として海上の防衛と攻撃を行う軍隊です。 |
| ・ |
글이 지저분한 사람일수록 머리가 좋다는데 정말입니까? |
|
字が汚い人ほど頭がいいってホントですか? |
| ・ |
싱가폴의 공용어는 영어,중국어,말레이시아어,타밀어로 4개입니다. |
|
シンガポールの公用語は英語、中国語、マレー語、タミル語の4つです |
| ・ |
국제 공용어는 영어입니다. |
|
国際公用語は英語です。 |
| ・ |
멕시코의 공용어는 스페인어입니다. |
|
メキシコの公用語はスペイン語です。 |