<있다の韓国語例文>
| ・ | 초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 방충망에는 벌레가 빽빽이 붙어 있다. |
| 網戸には虫がびっしりと張り付いている。 | |
| ・ | 정원에는 꽃이 빽빽이 심어져 있다. |
| ガーデンには花がびっしりと植えられている。 | |
| ・ | 행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
| 行列がびっしりと続いていた。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다. |
| 町中には店がびっしりと建ち並んでいる。 | |
| ・ | 산호초에는 큰 물고기 떼가 서식하고 있다. |
| サンゴ礁には大きな魚の群れが生息している。 | |
| ・ | 산호초는 따뜻하고 얕은 바다에 펼쳐져 있다. |
| サンゴ礁は、温かく浅い海に広がっている。 | |
| ・ | 해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다. |
| 海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。 | |
| ・ | 산호초는 주로 열대 해역에 분포하고 있다. |
| サンゴ礁はおもに熱帯海域に分布している。 | |
| ・ | 최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다. |
| 最近、日本で韓流ブームがまた起きている。 | |
| ・ | 원의 크기는 지름이나 반지름과 연관지어 파악할 수 있다. |
| 円の大きさを直径や半径と関連づけてとらえられる | |
| ・ | 시나브로 가계가 적자를 보고 있었어요. |
| 知らぬ間に少しずつ家計が赤字になっていました。 | |
| ・ | 시나브로 식물이 성장하고 있었어요. |
| 知らぬ間に少しずつ植物が成長していました。 | |
| ・ | 시나브로 체중이 늘고 있었어요. |
| 知らぬ間に少しずつ体重が増えていました。 | |
| ・ | 하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요. |
| 川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 취미 동아리에 속해 있다. |
| 同名異人が同じ趣味サークルに入っている。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 스포츠 팀에 소속되어 있다. |
| 同名異人が同じスポーツチームに所属している。 | |
| ・ | 동명이인끼리 같은 클럽에 소속되어 있다. |
| 同名異人同士が同じクラブに所属している。 | |
| ・ | 동명이인끼리 같은 취미를 가지고 있다. |
| 同名異人同士が同じ趣味を持っている。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 직장에서 일하고 있다. |
| 同名異人が同じ職場で働いている。 | |
| ・ | 동명이인끼리 혼동되는 일이 있다. |
| 同名異人同士が混同されることがある。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 학교에 다니고 있다. |
| 同名異人が同じ学校に通っている。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 지역에 살고 있다. |
| 同名異人が同じ地域に住んでいる。 | |
| ・ | 검은콩의 단맛이 맛있다. |
| 黒豆の甘さが美味しい。 | |
| ・ | 호박을 자르고 씨앗을 꺼내면 속이 꽉 차 있는 것을 알 수 있다. |
| カボチャを切って種を取り出すと、中身がびっしり詰まっているのがわかる。 | |
| ・ | 호박꽃이 아름다운 노란색을 띠고 있다. |
| カボチャの花が美しい黄色だ。 | |
| ・ | 고사리가 야산에 자생하고 있다. |
| ワラビが野山に自生している。 | |
| ・ | 미나리가 밭에서 자라고 있다. |
| セリが畑で育っている。 | |
| ・ | 당론이 팽팽히 맞서고 있다. |
| 党論が激しく対立している。 | |
| ・ | 비둘기의 날개깃이 바람에 흔들리고 있다. |
| 鳩の風切羽が風に揺れている。 | |
| ・ | 새의 날개깃이 아름답게 빛나고 있다. |
| 鳥の風切羽が美しく輝いている。 | |
| ・ | 가성비가 좋은 것이 인기 있는 이유입니다. |
| コストパフォーマンスがよいことが人気の理由です。 | |
| ・ | 칠면조가 밭에서 먹이를 찾고 있다. |
| 七面鳥が畑で餌を探している。 | |
| ・ | 칠면조가 석양에 비치고 있다. |
| 七面鳥が夕日に照らされている。 | |
| ・ | 칠면조가 농장에서 길러지고 있다. |
| 七面鳥が農場で飼われている。 | |
| ・ | 칠면조가 무리를 지어 이동하고 있다. |
| 七面鳥が群れで移動している。 | |
| ・ | 칠면조가 목장을 걷고 있다. |
| 七面鳥が牧場を歩いている。 | |
| ・ | 칠면조가 먹이를 쪼고 있다. |
| 七面鳥が餌をついばんでいる。 | |
| ・ | 따오기가 물가에서 먹이를 잡고 있다. |
| トキが水辺で餌を取っている。 | |
| ・ | 따오기가 야생으로 돌아갈 준비를 하고 있다. |
| トキが野生に帰る準備をしている。 | |
| ・ | 따오기가 아침 하늘을 날고 있다. |
| トキが朝の空を飛んでいる。 | |
| ・ | 따오기가 강가에서 날개를 쉬고 있다. |
| トキが川のほとりで羽を休めている。 | |
| ・ | 따오기가 무리를 지어 이동하고 있다. |
| トキが川のほとりで羽を休めている。 | |
| ・ | 따오기가 습지에서 먹이를 찾고 있다. |
| トキが湿地で餌を探している。 | |
| ・ | 텃새가 공원의 나무들에 살고 있다. |
| 留鳥が公園の木々に住んでいる。 | |
| ・ | 텃새가 둥지를 틀고 있는 것을 발견했다. |
| 留鳥が巣を作っているのを見つけた。 | |
| ・ | 텃새는 계절에 관계없이 볼 수 있다. |
| 留鳥が季節に関係なく見られる。 | |
| ・ | 텃새가 나무 위에서 울고 있다. |
| 留鳥が木の上で鳴いている。 | |
| ・ | 이 공원에는 많은 텃새가 살고 있다. |
| この公園には多くの留鳥が住んでいる。 |
