<있다の韓国語例文>
| ・ | 원앙이 강둑에서 먹이를 찾고 있다. |
| オシドリが川岸でエサを探している。 | |
| ・ | 원앙이 연못 속에서 헤엄치고 있다. |
| オシドリが池の中で泳いでいる。 | |
| ・ | 학이 나무 위에서 쉬고 있다. |
| 鶴が木の上で休んでいる。 | |
| ・ | 학 떼가 V자로 날고 있다. |
| 鶴の群れがV字に飛んでいる。 | |
| ・ | 학이 논에서 먹이를 찾고 있다. |
| 鶴が田んぼでエサを探している。 | |
| ・ | 학이 조용히 물을 마시고 있다. |
| 鶴が静かに水を飲んでいる。 | |
| ・ | 아름다운 학이 호수에 서 있다. |
| 美しい鶴が湖に立っている。 | |
| ・ | 두루미의 생태를 연구하고 있다. |
| タンチョウヅルの生態を研究している。 | |
| ・ | 두루미가 구름 위를 날고 있다. |
| タンチョウヅルが雲の上を飛んでいる。 | |
| ・ | 두루미 둥지가 높은 나무에 있다. |
| タンチョウヅルの巣が高い木にある。 | |
| ・ | 두루미의 날개가 바람에 나부끼고 있다. |
| タンチョウヅルの羽が風になびいている。 | |
| ・ | 두루미가 연못에 서 있다. |
| タンチョウヅルが池に立っている。 | |
| ・ | 부엉이가 조용히 사냥감을 바라보고 있다. |
| ミミズクが静かに獲物を見つめている。 | |
| ・ | 부엉이가 작은 동물을 노리고 있다. |
| ミミズクが小動物を狙っている。 | |
| ・ | 부엉이가 나뭇가지에 숨어 있다. |
| ミミズクが木の枝に隠れている。 | |
| ・ | 부엉이가 사냥을 하고 있다. |
| ミミズクが狩りをしている。 | |
| ・ | 부엉이가 나무 위에 서 있다. |
| ミミズクが木の上に止まっている。 | |
| ・ | 갈매기가 모래사장을 걷고 있다. |
| カモメが砂浜を歩いている。 | |
| ・ | 갈매기가 해안에서 먹이를 찾고 있다. |
| カモメが海岸でエサを探している。 | |
| ・ | 갈매기 떼가 항구에 있다. |
| カモメの群れが港にいる。 | |
| ・ | 물가에 갈매기가 모여 있다. |
| カモメの鳴き声が響く。 | |
| ・ | 갈매기가 해변을 날고 있다. |
| カモメが海辺を飛んでいる。 | |
| ・ | 갈매기가 무리를 지어 날고 있다. |
| カモメが群れをなして飛んでいる。 | |
| ・ | 제비가 여름 하늘을 날고 있다. |
| ツバメが夏の空を舞っている。 | |
| ・ | 하늘을 나는 자동차를 개발하고 있다. |
| 空飛ぶ自動車を開発している。 | |
| ・ | 기러기가 물가에서 먹이를 찾고 있다. |
| 雁が水辺でエサを探している。 | |
| ・ | 기러기가 풀밭에서 쉬고 있다. |
| 雁が草原で休んでいる。 | |
| ・ | 기러기 떼가 V자로 날고 있다. |
| 雁の群れがV字に飛んでいる。 | |
| ・ | 호수에 기러기가 모여 있다. |
| 湖に雁が集まっている。 | |
| ・ | 기러기가 하늘을 날고 있다. |
| 雁が空を飛んでいる。 | |
| ・ | 참새가 지붕 위에서 쉬고 있다. |
| スズメが屋根の上で休んでいる。 | |
| ・ | 참새가 나무 열매를 먹고 있다. |
| スズメが木の実を食べている。 | |
| ・ | 참새 떼가 밭에 모여 있다. |
| スズメの群れが畑に集まっている。 | |
| ・ | 참새가 날아다니고 있다. |
| スズメが飛び回っている。 | |
| ・ | 참새가 먹이를 찾고 있다. |
| スズメがエサを探している。 | |
| ・ | 참새가 전선에 늘어서 있다. |
| スズメが電線に並んでいる。 | |
| ・ | 제비가 노을이 지는 하늘을 날고 있다. |
| ツバメが夕焼け空を飛んでいる。 | |
| ・ | 제비가 먹이를 나르고 있다. |
| ツバメがえさを運んでいる。 | |
| ・ | 제비가 벌레를 잡고 있다. |
| ツバメが虫を捕まえている。 | |
| ・ | 제비집이 처마 밑에 있다. |
| ツバメの巣が軒下にある。 | |
| ・ | 제비가 하늘 높이 날고 있다. |
| ツバメが空高く飛んでいる。 | |
| ・ | 사회가 낡은 체제로 회귀할 가능성이 있다. |
| 社会が古い体制に回帰する可能性がある。 | |
| ・ | 기밀정보는 삭제될 필요가 있다. |
| 機密情報は削除される必要がある。 | |
| ・ | 자라는 지금 시기에 연못 바닥에서 겨울잠을 자고 있다. |
| スッポンは今の時期、池の底で冬眠している。 | |
| ・ | 삵은 야생화되어 있기 때문에 맹렬한 성질을 가지고 있는 것이 특징입니다. |
| ヤマネコは野生化しているためどう猛な性質を持っているのが特徴です。 | |
| ・ | 동면할 수 있는 것은 제한된 종류의 동물뿐입니다. |
| 冬眠することができるのは限られた種類の動物だけです。 | |
| ・ | 그 말은 위선으로 가득 차 있다. |
| その言葉は偽善に満ちている。 | |
| ・ | 대만 해협에서 긴장이 지속되고 있다. |
| 台湾海峡で緊張が持続している。 | |
| ・ | 육지 사이에 끼여 있는 수역을 해협이라 한다. |
| 陸地によって狭められている水域を海峡という。 | |
| ・ | 공해는 특정 국가의 주권에 속하지 않고, 각국이 자유롭게 사용할 수 있는 해역입니다. |
| 公海は、特定国家の主権に属さず、各国が自由に使用できる海域のことです。 |
