<잠시の韓国語例文>
| ・ | 잠시 후 영화가 시작됩니다. |
| 間もなく映画が始まります。 | |
| ・ | 잠시 뒤 역에 멈춘 기차에 몸을 실었다. |
| 暫くして、駅に止まった電車に体を載せた。 | |
| ・ | 당신을 만나 잠시나마 행복했다. |
| あなたに出逢って、一時であるが幸せだった。 | |
| ・ | 그녀를 통해 잠시나마 웃을 수 있었다. |
| 彼女を通し一時でも笑うことができた。 | |
| ・ | 잠시 거쳐가세요. |
| ちょっと寄っていらっしゃい。 | |
| ・ | 잠시 우는 기색을 내비쳤다. |
| 泣く気配を見せた。 | |
| ・ | 너무나도 큰 감동에 잠시 동안 여운에 잠기고 싶어졌습니다. |
| あまりの感動にしばらく余韻に浸りたくなりました。 | |
| ・ | 그는 잠시 뒤 알람소리에 말문을 다시 열었다. |
| 彼女はしばらくして、再度口を開いた。 | |
| ・ | 잠시 쉬려고 해요. |
| しばらく休もうと思います。 | |
| ・ | 그녀는 지금 잠시 자리를 떴는데요. |
| 彼女は、今少々席を外していますが。 | |
| ・ | 고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다. |
| 高校生の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。 | |
| ・ | 전쟁 위협이 일단 잠시 숨고르기에 들어갈 조짐을 보였다. |
| 戦争の脅威がひとまず静観の兆しを見せた。 |
