<재발の韓国語例文>
| ・ | 중요한 서류가 유실되어 재발급을 신청했다. |
| 重要な書類が紛失されて再発行を申請した。 | |
| ・ | 여행 중 여권을 유실해서 재발급 절차를 밟았다. |
| 旅行中にパスポートを紛失して再発行の手続きをした。 | |
| ・ | 정부는 주가 조작 재발 방지 대책을 발표했다. |
| 政府は株価操作の再発防止策を発表した。 | |
| ・ | 그 영화는 재발견되어 재평가되고 있다. |
| あの映画は再発見され、再評価されている。 | |
| ・ | 더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다. |
| これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。 | |
| ・ | 부정 행위에 대해 엄벌에 처함으로써 재발을 방지할 수 있다. |
| 不正行為に対して厳罰に処することで、再発を防ぐことができる。 | |
| ・ | 한 번 치유되었더라도 재발하지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 一度治癒されても、再発しないよう注意が必要です。 | |
| ・ | 보험 증서를 분실한 경우 보험 회사에 재발행을 요청할 수 있습니다. |
| 保険証書を紛失した場合は、保険会社に再発行を依頼できます。 | |
| ・ | 증서를 분실한 경우, 재발행 절차가 필요합니다. |
| 証書を紛失してしまった場合、再発行の手続きが必要です。 | |
| ・ | 위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다. |
| 違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを期待している。 | |
| ・ | 치질 재발 방지를 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 痔の再発防止のために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 치질이 재발하지 않도록 식생활에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 痔が再発しないよう、食生活に気をつけています。 | |
| ・ | 위염이 재발하지 않도록 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
| 胃炎が再発しないように、生活習慣を見直しています。 | |
| ・ | 염좌의 재발을 막기 위해 재활 치료가 중요합니다. |
| 捻挫の再発を防ぐために、リハビリテーションが重要です。 | |
| ・ | 스쿼시를 통해 스포츠의 즐거움을 재발견했습니다. |
| スカッシュを通じてスポーツの楽しさを再発見しました。 | |
| ・ | 불상사 재발 방지에 임하고 있습니다. |
| 不祥事の再発防止に取り組んでいます。 | |
| ・ | 암 치료를 받고 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다. |
| がん治療を受けて、再発や転移の不安のある中で日々を過ごされています。 | |
| ・ | 재발을 막기 위해 치료를 계속합니다. |
| 再発を防ぐために治療を続けます。 | |
| ・ | 재발 방지를 위해 검사를 받습니다. |
| 再発防止のために検査を受けます。 | |
| ・ | 재발을 막기 위해 생활습관을 개선했습니다. |
| 再発を防ぐために生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 재발 위험이 높아지고 있습니다. |
| 再発のリスクが高まっています。 | |
| ・ | 예방책을 써서 재발을 방지합니다. |
| 予防策を取って再発を防ぎます。 | |
| ・ | 재발을 피하기 위해 주의가 필요합니다. |
| 再発を避けるために注意が必要です。 | |
| ・ | 재발 방지를 위한 대책을 강구했습니다. |
| 再発防止のための対策を講じました。 | |
| ・ | 암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수 있다. |
| 多くのがんでは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。 | |
| ・ | 재발을 막기 위해 정기적으로 검사하고 있습니다. |
| 再発を防ぐために定期的に検査しています。 | |
| ・ | 재발을 반복하는 암과 싸우다. |
| 再発を繰り返すがんと闘う。 | |
| ・ | 재발을 방지하다. |
| 再発を防止する。 | |
| ・ | 문제점이 재발하지 않도록 철저히 조치하겠습니다. |
| 問題点が再発しないよう、対策を徹底いたします。 | |
| ・ | 재발하지 않기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 再発しないために健康に気を使っています。 | |
| ・ | 재발할 수 있으니 주의하고 있습니다. |
| 再発しないように気をつけています。 | |
| ・ | 우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아져도 재발하는 경우가 많다. |
| うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。 | |
| ・ | 안전교육조차 제대로 하지 않는다면 사고는 얼마든지 재발할 수 있다. |
| 安全教育すらきちんとしていないならば事故はいくらでも再発しうる。 | |
| ・ | 재발하지 않도록 조심하고 있습니다. |
| 再発しないように気をつけています。 | |
| ・ | 증상이 재발하기 전에 병원에 갔어요. |
| 症状が再発する前に病院へ行きました。 | |
| ・ | 요통이 재발했어요. |
| 腰痛が再発しました。 | |
| ・ | 그녀의 암이 재발했다고 들었어요. |
| 彼女の癌が再発したと聞きました。 | |
| ・ | 그 병은 재발하기 쉽습니다. |
| その病気は再発しやすいです。 | |
| ・ | 증상이 재발했어요. |
| 症状が再発しました。 | |
| ・ | 병이 재발해 버렸어요. |
| 病気が再発してしまいました。 | |
| ・ | 암이 재발하다. |
| がんが再発する。 | |
| ・ | 메일이 암호화되어 있지 않아 재발송했습니다. |
| メールが暗号化されていなかったため、再送しました。 | |
| ・ | 기차표를 재발행할 수 있나요? |
| 列車の切符を再発行できますか? | |
| ・ | 원인을 규명하고 재발 방지에 힘씁니다. |
| 原因を究明し、再発防止に努めます。 | |
| ・ | SIM 카드를 재발급한다. |
| SIMカードを再発行する。 | |
| ・ | 이런 일이 재발되지 않도록 뼈아픈 반성이 있어야 합니다. |
| このようなことが再発しないよう痛恨の反省がなければならないです。 | |
| ・ | 대장염 증상이 재발했어요. |
| 大腸炎の症状が再発しました。 | |
| ・ | 사원증 분실 시 재발급 절차를 진행해 주세요. |
| 社員証を紛失した場合、再発行手続きを行ってください。 | |
| ・ | 뇌혈관 장애는 재발할 리스크가 높다고 하는 질환입니다. |
| 脳血管障害は、再発するリスクが高いとされている疾患です。 | |
| ・ | 미망인은 남편이 죽은 후, 자기 자신을 재발견했어요. |
| 未亡人は夫の死後、自分自身を再発見しました。 |
| 1 2 | (1/2) |
