【정】の例文_256
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
새로운 팜플렛을 배포할 예입니다.
新しいパンフレットを配布する予定です。
다음 주에 상품 카탈로그를 배포할 예입니다.
来週、商品カタログを配布する予定です。
로드맵을 참조하여 우선순위를 했습니다.
ロードマップを参照して優先順位を決めました。
공론화하는 과에서 의견 대립이 있었습니다.
公論化する過程で意見の対立がありました。
새로운 책을 공론화할 필요가 있습니다.
新しい政策を公論化する必要があります。
우리는 에너지 책에 대해 변론했습니다.
私たちはエネルギー政策について弁論いたしました。
지난주 회의에서 경제 책에 대해 변론했습니다.
先週の会議で経済政策について弁論いたしました。
그는 환경 문제에 대해 변론할 예입니다.
彼は環境問題について弁論する予定です。
그녀의 평론은 항상 확해요.
彼女の評論はいつも的確です。
그는 치 평론가로서 날카로운 분석을 합니다.
彼は政治評論家として鋭い分析を行います。
그는 편곡가로서의 재능을 일찍부터 인받았다.
彼は編曲家としての才能を早くから認められた。
그녀는 작사가로서의 재능을 인받고 있다.
彼女は作詞家としての才能を認められている。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인받고 있습니다.
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。
그 모두 발언이 논의의 방향성을 결했다.
その冒頭発言が議論の方向性を決めた。
모두 발언으로 향후의 예을 확인했다.
冒頭発言で今後の予定を確認した。
그들의 우을 몽타주로 그렸다.
彼らの友情をモンタージュで描いた。
이사 갈 곳을 하는 데 망설였다.
引っ越し先を決めるのに迷った。
저축을 결심하고 매달 일액을 적립한다.
貯金を決心して、毎月一定額を積み立てる。
버스 류장에서 친구와 작별했어요.
バス停で友人と別れました。
앙골라의 국기는 빨강, 검, 노랑입니다.
アンゴラの国旗は赤、黒、黄です。
그의 신은 영원히 우리 안에서 계속 살아가며 우리를 인도합니다.
彼の精神は永久に私たちの中で生き続け、私たちを導きます。
삶의 여유를 갖고 상대방의 긍적인 면을 보세요.
人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。
특별한 우에 감사하고 있다.
特別な友情に感謝している。
특별한 사이 있어서 돈이 필요해요.
特別な事情があって金が必要です。
꼼꼼하게 자료를 리하다.
几帳面に資料を整理する。
꼼꼼하게 데이터를 리한다.
几帳面にデータを整理する。
그는 꼼꼼하게 문서를 리한다.
彼は几帳面に文書を整理する。
책장의 구석구석을 리하다.
本棚の隅々を整理する。
서고를 구석구석 리하다.
書庫をくまなく整理する。
서랍을 구석구석 리하다.
引き出しをくまなく整理する。
부는 반공 책을 철저히 했다.
政府は反共政策を徹底した。
당은 반공을 내세우고 있다.
新しい政党は反共を掲げている。
부는 반공 법안을 가결했다.
政府は反共法案を可決した。
치인은 반공을 내걸고 선거에 출마했다.
政治家は反共を掲げて選挙に出馬した。
부는 반공 책을 강화했다.
政府は反共政策を強化した。
1980년대까지는 부의 지원으로 반공 영화가 제작되었다.
1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。
긴 법 투쟁 끝에 그들은 패소했습니다.
長い法廷闘争の末、彼らは敗訴しました。
그는 법에서의 증언이 신빙성을 잃었기 때문에 패소했습니다.
彼は法廷での証言が信憑性を欠いたため、敗訴しました。
법원의 승소 판결이 확되었습니다.
裁判所の勝訴判決が確定しました。
승소 후 그는 안도의 표을 지었다.
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。
판사는 신중하게 심의하여 승소를 결했습니다.
裁判官は慎重に審議し、勝訴を決定しました。
그는 공한 심리를 받았고 재판에서 승소했습니다.
彼は公正な審理を受け、裁判で勝訴しました。
그는 당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다.
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。
그는 부행위 증거를 제출하여 법에서 승소했습니다.
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。
그는 재판에서의 증언이 인되어 최종적으로 승소했습니다.
彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。
임시편이 특 공휴일에 운행됩니다.
臨時便が特定の祝日に運行されます。
주말 한 버스를 운행할 예입니다.
週末限定のバスを運行する予定です。
40분 도 셔틀버스를 기다렸는데, 아직 안 와요.
40分ほどシャトルバスを待っているのですが、まだ来ないのです。
여름철 한 페리가 해안을 따라 운행된다.
夏季限定のフェリーが海岸沿いを運行される。
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예입니다.
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (256/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.