<조기の韓国語例文>
| ・ | 소아마비의 조기 진단은 치료의 효과를 높이는 열쇠가 됩니다. |
| 小児麻痺の早期診断は、治療の効果を高める鍵となります。 | |
| ・ | 양수가 적으면 조기 출산이 필요할 수 있습니다. |
| 羊水が少ないと、早期の出産が必要になることがあります。 | |
| ・ | 생활습관병의 조기 발견에는 정기적인 건강검진이 도움이 된다. |
| 生活習慣病の早期発見には、定期的な健康診断が役立つ。 | |
| ・ | 천연두 예방에는 조기 백신 접종이 효과적입니다. |
| 天然痘の予防には早期のワクチン接種が有効です。 | |
| ・ | 편도선 질환은 조기 진단과 치료가 중요하다. |
| 扁桃腺の疾患は、早期の診断と治療が大切だ。 | |
| ・ | 절개 부위에 염증이 나타날 경우 조기 대응이 필요하다. |
| 切開部位に炎症が見られる場合、早期の対応が必要だ。 | |
| ・ | 이지스함은 항공기 조기 경계도 한다. |
| イージス艦は航空機の早期警戒も行う。 | |
| ・ | 아동학대는 조기에 발견해 적절한 대응을 하는 것이 중요하다. |
| 児童虐待は、早い時期に発見し適切な対応をすることが重要である。 | |
| ・ | 탈수 후 건조기에 넣는다. |
| 脱水後に乾燥機に入れる。 | |
| ・ | 내시경을 사용해 암을 조기 발견했다. |
| 内視鏡を使ってがんを早期発見した。 | |
| ・ | 검진으로 조기 치료가 가능해졌습니다. |
| 検診で早期治療が可能になりました。 | |
| ・ | 검진에서 암이 조기 발견되었습니다. |
| 検診でがんが早期発見されました。 | |
| ・ | 암 검진으로 조기 단계의 암을 발견하면 적절한 치료를 받을 수 있습니다. |
| がん検診で早い段階のがんを発見すれば、適切な治療を受けることができます。 | |
| ・ | 건강 상태를 조사하는 검진은 특정한 병을 조기 발견하기 위해 필요합니다. |
| 健康状態を調べる健診は、特定の病気を早期発見するために必要です。 | |
| ・ | 역학적 분석을 통해 감염의 조기 발견과 신속한 대응이 가능해집니다. |
| 疫学的な分析により、感染の早期発見と迅速な対応が可能になります。 | |
| ・ | 역학 방법을 사용하여 감염병의 조기 발견이 가능해졌습니다. |
| 疫学の手法を用いて、感染症の早期発見が可能になりました。 | |
| ・ | 폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다. |
| 肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。 | |
| ・ | 폐암은 일반적으로 진행이 빨라 조기 치료가 필요합니다. |
| 肺がんは一般的に進行が速く、早期治療が必要です。 | |
| ・ | 유방암은 조기 발견하면 90프로 이상의 확률로 고칠 수 있는 병입니다. |
| 乳がんは早期発見できれば、90%以上の確率で治る病気です。 | |
| ・ | 유방암의 조기 발견이 중요합니다. |
| 乳がんの早期発見が重要です。 | |
| ・ | 결핵은 조기 발견이 중요합니다. |
| 結核は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 혹이 생기기 전에 조기 발견이 중요하다. |
| たんこぶができる前に早期発見が重要だ。 | |
| ・ | 문맹률 개선에는 조기 교육이 효과적입니다. |
| 文盲率の改善には、早期教育が効果的です。 | |
| ・ | 결정력이 있으면 문제의 조기 해결이 가능해진다. |
| 決定力があると、問題の早期解決が可能になる。 | |
| ・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
| 彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
| ・ | 조기떼가 조용히 헤엄치고 있었습니다. |
| イシモチの群れが静かに泳いでいました。 | |
| ・ | 조기는 바위 사이에 숨을 수 있습니다. |
| イシモチは岩の間に隠れることがあります。 | |
| ・ | 조기는 물살이 잔잔한 곳에 서식합니다. |
| イシモチは流れの穏やかな場所に生息します。 | |
| ・ | 조기의 꼬리지느러미가 아름답습니다. |
| イシモチの尾びれが美しいです。 | |
| ・ | 오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다. |
| 今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。 | |
| ・ | 그의 자백으로 사건은 조기 해결되었다. |
| 彼の白状によって事件は早期解決された。 | |
| ・ | 이 건조기는 대용량이므로 한 번에 많은 세탁물을 말립니다. |
| この乾燥機は大容量なので、一度にたくさんの洗濯物を乾かせます。 | |
| ・ | 이 건조기는 공간 절약으로 설치가 간단합니다. |
| この乾燥機は省スペースで設置が簡単です。 | |
| ・ | 건조기를 사용하면 계절에 관계없이 빨래를 말립니다. |
| 乾燥機を使うと、季節に関係なく洗濯物を乾かせます。 | |
| ・ | 건조기는 바쁜 아침에도 빨래를 빨리 말립니다. |
| 乾燥機は忙しい朝でも洗濯物を早く乾かせます。 | |
| ・ | 이 건조기는 조작이 간단해서 누구나 사용하기 편합니다. |
| この乾燥機は操作が簡単で、誰でも使いやすいです。 | |
| ・ | 건조기를 사용하면 빨래를 밖에서 말리는 것보다 빨리 마릅니다. |
| 乾燥機を使うと、洗濯物を外で干すよりも早く乾きます。 | |
| ・ | 건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다. |
| 乾燥機は雨の日や湿気の多い日でも洗濯物を乾かせます。 | |
| ・ | 건조기를 사용하면 세탁물을 실내에서 말릴 필요가 없어집니다. |
| 乾燥機を使うと、洗濯物を室内で干す必要がなくなります。 | |
| ・ | 건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다. |
| 乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。 | |
| ・ | 건조기를 사용하면 빨래가 밖에서 말리는 것보다 깨끗하게 마릅니다. |
| 乾燥機を使うと、洗濯物が外で干すよりもきれいに乾きます。 | |
| ・ | 이 건조기는 에너지 효율이 좋고 전기료도 절약할 수 있습니다. |
| この乾燥機はエネルギー効率が良く、電気代も節約できます。 | |
| ・ | 건조기는 의류를 구기지 않고 말려줍니다. |
| 乾燥機は衣類を皺つけずに乾かしてくれます。 | |
| ・ | 건조기를 사용하면 세탁물이 부드러워집니다. |
| 乾燥機を使うと、洗濯物が柔らかくなります。 | |
| ・ | 건조기는 계절이나 날씨에 관계없이 빨래를 말립니다. |
| 乾燥機は季節や天候に関係なく洗濯物を乾かせます。 | |
| ・ | 건조기가 없으면 비오는 날 빨래를 말리는 게 어려워요. |
| 乾燥機がないと、雨の日に洗濯物を干すのが難しいです。 | |
| ・ | 이 건조기는 조용해서 집안에서도 사용하기 편합니다. |
| この乾燥機は静かで、家の中でも使いやすいです。 | |
| ・ | 건조기는 습기를 제거해 줍니다. |
| 乾燥機は湿気を取り除いてくれます。 | |
| ・ | 건조기가 없으면 빨래를 밖에 널어야 합니다. |
| 乾燥機がないと、洗濯物を外に干す必要があります。 | |
| ・ | 저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다. |
| 私の家には便利な乾燥機があります。 |
