<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 신혼인 우리는 집을 구하느라 분주합니다. |
| 新婚の私たちは、家探しに奔走しています。 | |
| ・ | 이 지갑은 가죽 질감이 아주 좋아요. |
| この財布は、皮革の質感がとても良いです。 | |
| ・ | 가죽 배낭은 디자인이 아주 멋집니다. |
| 皮革のリュックサックは、デザインがとても素敵です。 | |
| ・ | 그는 상의 주머니에 지갑을 넣었다. |
| 彼はトップスのポケットに財布を入れた。 | |
| ・ | 그는 상의 주머니에서 휴대전화를 꺼냈다. |
| 彼はトップスのポケットから携帯電話を取り出した。 | |
| ・ | 비즈니스 캐주얼에는 깃이 달린 와이셔츠가 최적입니다. |
| ビジネスカジュアルには、襟付きのワイシャツが最適です。 | |
| ・ | 이 와이셔츠는 세탁해도 주름이 잘 생기지 않아요. |
| このワイシャツは、洗濯してもシワになりにくいです。 | |
| ・ | 이 코트 안감에는 주머니가 달려 있습니다. |
| このコートの裏地には、ポケットが付いています。 | |
| ・ | 안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요. |
| 裏地を見せるスタイルも最近人気があります。 | |
| ・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
| あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
| ・ | 죄수복을 입고 있으면 주위 시선이 신경이 쓰입니다. |
| 囚人服を着ていると、周囲の視線が気になります。 | |
| ・ | 옛날 영화에서는 죄수복이 자주 사용되었습니다. |
| 昔の映画では、囚人服がよく使われていました。 | |
| ・ | 후드티는 캐주얼한 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
| パーカーは、カジュアルなファッションに欠かせないアイテムです。 | |
| ・ | 후드티가 아주 편리해요. |
| パーカーのフードがとても便利です。 | |
| ・ | 그녀는 캐주얼한 후드티를 입고 있습니다. |
| 彼女はカジュアルなパーカーを着ています。 | |
| ・ | 이 데님은 감촉이 아주 좋아요. |
| このデニムは、手触りがとても良いです。 | |
| ・ | 데님은 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다. |
| デニムはカジュアルなスタイルにぴったりです。 | |
| ・ | 한국의 전통 행사에서 치마저고리를 자주 볼 수 있습니다. |
| 韓国の伝統行事では、チマチョゴリがよく見られます。 | |
| ・ | 저 치마저고리를 보여 주세요. |
| あのチマチョゴリを見せ下さい。 | |
| ・ | 온난 전선이 발생하면 비가 내리는 경우가 자주 있습니다. |
| 温暖前線が発生すると、雨が降ることがよくあります。 | |
| ・ | 한랭 전선이 몰고 오는 강풍과 폭우에 주의가 필요합니다. |
| 寒冷前線がもたらす強風と大雨に注意が必要です。 | |
| ・ | 주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다. |
| 週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら通過する見込みです。 | |
| ・ | 개미집 주위에 음식 자국이 남아 있었어요. |
| アリの巣の周りに食べ物の跡が残っていました。 | |
| ・ | 다음 주에 첫째가 태어나요. |
| 来週、第一子が生まれます。 | |
| ・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
| アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
| ・ | 소금쟁이는 주위 환경에 잘 적응하고 있습니다. |
| アメンボは、周囲の環境によく適応しています。 | |
| ・ | 소금쟁이는 특히 여름 물가에서 자주 볼 수 있어요. |
| アメンボは、特に夏の水辺でよく見かけます。 | |
| ・ | 똥파리가 많이 모이면 주위가 비위생적으로 느껴져요. |
| フンバエが多く集まると、周囲が不衛生に感じます。 | |
| ・ | 밤이 되면 나방이 날아다니는 경우가 자주 있습니다. |
| 夜になると、蛾が飛び回ることがよくあります。 | |
| ・ | 이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요. |
| この虫は動く姿が、とてもユニークです。 | |
| ・ | 땅강아지는 주로 야행성 곤충입니다. |
| ケラは、主に夜行性の昆虫です。 | |
| ・ | 여왕개미 주위에는 항상 일개미가 있습니다. |
| 女王アリの周りには、常に働きアリがいます。 | |
| ・ | 거미줄 주위에는 항상 작은 벌레가 있어요. |
| クモの巣の周りには、いつも小さな虫がいます。 | |
| ・ | 해충이 생기는 계절에는 특히 주의가 필요합니다. |
| 害虫が出る季節には、特に注意が必要です。 | |
| ・ | 해충의 활동이 활발해지는 것은 주로 여름입니다. |
| 害虫の活動が活発になるのは、主に夏です。 | |
| ・ | 해충이 많아지는 계절에는 주의가 필요합니다. |
| 害虫が多くなる季節には、注意が必要です。 | |
| ・ | 달팽이 음식은 주로 잎사귀입니다. |
| カタツムリの食べ物は、主に葉っぱです。 | |
| ・ | 구더기는 주로 야간에 활동합니다. |
| ウジムシは主に夜間に活動します。 | |
| ・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 청소를 자주 하도록 합시다. |
| ウジムシの発生を防ぐために、掃除をこまめに行いましょう。 | |
| ・ | 구더기 애벌레는 주로 썩은 고기를 먹어요. |
| ウジムシの幼虫は、主に腐肉を食べます。 | |
| ・ | 구더기가 썩은 음식 주위에 모여 있어요. |
| ウジムシが腐った食べ物の周りに集まっています。 | |
| ・ | 베짱이를 주제로 한 그림책이 있습니다. |
| キリギリスをテーマにした絵本があります。 | |
| ・ | 베짱이는 주로 밤에 활동하는 곤충입니다. |
| キリギリスは主に夜に活動する昆虫です。 | |
| ・ | 고추잠자리가 주위를 날고 있으면 마음이 편안해집니다. |
| 赤トンボが周りを飛んでいると、心が和みます。 | |
| ・ | 고추잠자리를 주제로 한 사진전이 열리고 있습니다. |
| 赤トンボをテーマにした写真展が開かれています。 | |
| ・ | 진드기는 야외 활동에서 주의해야 하는 생물이다. |
| マダニはアウトドアで注意しなければならない生き物だ。 | |
| ・ | 진드기를 제거한 후에는 상처 부위를 잘 세척해 주시기 바랍니다. |
| マダニを取り除いた後は、傷口をしっかり洗浄しましょう。 | |
| ・ | 진드기를 발견하면 바로 제거해주세요. |
| マダニを見つけたら、すぐに取り除いてください。 | |
| ・ | 진드기에 물리지 않도록 주의가 필요합니다. |
| マダニに刺されないように注意が必要です。 | |
| ・ | 지네가 출몰하는 장소는 특히 주의가 필요합니다. |
| ムカデが出没する場所は特に注意が必要です。 |
