【주름잡다】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
선주문한 게임이 예상보다 빨리 도착했다.
予約注文したゲームが予定より早く届いた。
선주문을 취소할 경우, 수수료가 부과될 수 있다.
予約注文をキャンセルする場合は、手数料がかかることがある。
한정판은 선주문으로만 판매된다.
限定版は予約注文のみで販売される。
선주문을 하면, 출시 당일에 상품을 받을 수 있다.
予約注文をすると、発売日当日に商品を受け取れる。
신형 스마트폰의 선주문이 폭주하고 있다.
新型スマートフォンの予約注文が殺到している。
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。
지도에서 목적지의 좌표를 찾아주세요.
地図上で目的地の座標を探してください。
선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다.
船長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。
오늘부터 주변 섬들을 항해할 예정입니다.
今日から周辺の島々を航海する予定です。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다.
この港に停泊している船は、すべて同じ船主のものである。
선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다.
船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
この船主は海運業界で非常に影響力がある。
선주가 배를 팔기로 결정했다.
船主が船を売却することに決めた。
선주는 선원에게 적절한 대우를 할 의무가 있다.
船主は、船員に適切な待遇をする義務がある。
그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다.
その船主は、大きな貨物船を所有している。
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
船主は船のメンテナンスに多くの費用をかけている。
선주란 배의 소유자를 말한다.
船主とは、船の所有者をいう。
선주가 새로 배를 건조하다.
船主が新しく船を建造する。
가게 주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
店の周りで客引き行為をしている人に注意しながら通り抜けた。
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲の事情に詳しいので、何か問題が起きてもすぐに対応できる。
부모님은 나를 '금이야 옥이야'처럼 키우시며 아낌없이 사랑을 주셨다.
両親は私を「蝶よ花よ」と育て、愛情を惜しみなく与えてくれた。
그 집은 며느릿감으로 아주 좋은 사람을 찾고 있다.
あの家は嫁にふさわしい人を探している。
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い彼女は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。
그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다.
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
彼の周りには、普通じゃない人たちが集まっている。
동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다.
町内の住民は警官にいろんなお願いしていた。
주먹밥을 만들 때는 밥알을 잘 쥐어야 한다.
おにぎりを作る時、ご飯粒をしっかり握らなければならない。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い彼女は、外食が少ない。
항상 주위와 보조를 맞추는 자세가 중요합니다.
常に周りと歩調を合わせる姿勢が大事です。
그 회사의 경영자는 상식 밖의 행동을 자주 한다.
その会社の経営者は常識外の行動を取ることが多い。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。
그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다.
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。
형제는 항상 작은 일로 싸워서 자주 치고 박는다.
兄妹はいつも小さなことでケンカして、よく殴り合いをする。
실직 상태였는데 갑자기 일자리 제안이 왔다. 정말 하늘이 도와 주었다.
失業していたが、突然の仕事のオファーがあった。まさに天が助けてくれた。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。
그런 무책임한 말로 다른 사람을 상처 주고 침을 뱉는 행위는 용서할 수 없다.
そんな無責任な言葉で他人を傷つけ、唾を吐くような行為は許せない。
주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다.
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している。
그의 이름은 최근 자주 입방아에 오른다.
彼の名前は最近、よく聞かれるようになった。
변변치 않습니다만 받아주세요.
つまらないものですが、受け取ってください。
오늘은 모두에게 한턱 쏠 테니까, 원하는 거 주문해!
今日はみんなにおごるから、好きなものを注文して!
매주 주말마다 집 전체를 쓸고 닦기로 했다.
毎週末に家全体を掃除することにしている。
주방을 쓸고 닦는 데 시간이 걸린다.
台所を掃除するのに時間がかかる。
주말에는 집 전체를 쓸고 닦는다.
休日には家全体を掃除をする。
남편은 주말에 항상 쓸고 닦고 해요.
夫は週末にいつも掃除をしています。
이런 멋진 연주를 들을 수 있는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드문 경험이다.
こんな素晴らしい演奏を聴けるのは、大変稀にしかない経験だ。
그가 그렇게 다정한 말을 해주는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそんなに優しい言葉をかけてくれるのは、大変稀にしかないことだ。
글자가 틀렸으니 수정해 주세요.
文字が間違っていますので訂正してください。
글자를 삭제하고 다시 입력해 주세요.
文字を削除して、もう一度入力してください。
글자 수가 많으니 짧게 요약해 주세요.
文字数が多いので、短くまとめてください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.