<중요の韓国語例文>
| ・ | 소방대의 일은 매우 중요한 책임을 수반합니다. |
| 消防隊の仕事は、非常に重要な責任を伴います。 | |
| ・ | 소방대는 지역의 안전을 지키는 중요한 존재입니다. |
| 消防隊は地域の安全を守る重要な存在です。 | |
| ・ | 비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
| 備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。 | |
| ・ | 비축의 중요성을 재인식했습니다. |
| 備蓄の重要性を再認識しました。 | |
| ・ | 물 비축은 특히 중요하게 여겨지고 있습니다. |
| 水の備蓄は、特に重要とされています。 | |
| ・ | 비축은 비상시를 위한 중요한 준비입니다. |
| 備蓄は、非常時のための大切な準備です。 | |
| ・ | 만일의 경우에 대비해 식량을 비축해 두는 것은 중요하다. |
| いざというときに備えて食糧を備蓄しておくことは重要だ。 | |
| ・ | 방화문은 피난 경로의 일부로서 중요합니다. |
| 防火扉は、避難経路の一部として重要です。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 방화문이 중요한 역할을 합니다. |
| 火災発生時には、防火扉が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 방화문 점검을 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
| 防火扉の点検を定期的に行うことが大切です。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 해일 경보가 발령되었을 때는 신속하게 대피를 하는 것이 매우 중요합니다. |
| 津波警報が発令された際は、迅速に避難することが重要です。 | |
| ・ | 활화산을 방문할 때는 가이드의 지시에 따르는 것이 중요합니다. |
| 活火山を訪れる際は、ガイドの指示に従うことが大切です。 | |
| ・ | 습지대 보전은 중요한 과제입니다. |
| 湿地帯の保全が重要な課題です。 | |
| ・ | 군인은 동료와의 유대를 중요하게 생각합니다. |
| 軍人は、仲間との絆を大切にします。 | |
| ・ | 대원들 간의 신뢰 관계가 중요합니다. |
| 隊員同士の信頼関係が重要です。 | |
| ・ | 대원은 서로 돕는 것이 중요합니다. |
| 隊員は、互いに助け合うことが大切です。 | |
| ・ | 안무가와 댄서의 팀워크가 중요합니다. |
| 振付師とダンサーのチームワークが重要です。 | |
| ・ | 구두닦이는 신발을 오래 유지하기 위해 중요합니다. |
| くつ磨きは、靴を長持ちさせるために大切です。 | |
| ・ | 기관사는 교통기관의 중요한 담당자입니다. |
| 機関士は、交通機関の重要な担い手です。 | |
| ・ | 잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다. |
| ひげ根が育つ環境を整えることが大切です。 | |
| ・ | 잔뿌리의 발달은 식물의 생육에 중요합니다. |
| ひげ根の発達は、植物の生育にとって重要です。 | |
| ・ | 잔뿌리는 식물의 영양 흡수에 중요합니다. |
| ひげ根は植物の栄養吸収に重要です。 | |
| ・ | 군락지 보호가 환경에 중요합니다. |
| 群落地の保護が環境にとって重要です。 | |
| ・ | 갈대의 생육에는 수분이 중요합니다. |
| 葦の生育には水分が重要です。 | |
| ・ | 시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다. |
| 視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。 | |
| ・ | 첫걸음이 중요합니다. |
| 最初の一歩が大切です。 | |
| ・ | 첫걸음이 중요하다. |
| 第一歩が大事だ。 | |
| ・ | 교제 중에는 신뢰가 중요합니다. |
| 交際中は信頼が大切です。 | |
| ・ | 구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 求愛する際には、相手の気持ちを尊重することが大切です。 | |
| ・ | 구애할 때 타이밍이 중요해요. |
| 求愛する時のタイミングが重要です。 | |
| ・ | 신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다. |
| 新婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。 | |
| ・ | 일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다. |
| 日本は韓国の重要な経済協力パートナーです。 | |
| ・ | 신혼인 그들은 함께 취미를 즐기는 시간을 중요하게 생각합니다. |
| 新婚の彼らは、一緒に趣味を楽しむ時間を大切にしています。 | |
| ・ | 인생의 끝자락에는 추억이 중요해집니다. |
| 人生の終わりには、思い出が大切になります。 | |
| ・ | 중요한 회의에는 반드시 새 와이셔츠를 입어요. |
| 大事な会議には、必ず新しいワイシャツを着ます。 | |
| ・ | 투피스를 선택할 때는 소재와 색상을 중요하게 생각합니다. |
| ツーピースを選ぶ際には、素材と色合いを大切にしています。 | |
| ・ | 영화에서는 죄수복이 중요한 역할을 하고 있었습니다. |
| 映画では、囚人服が重要な役割を果たしていました。 | |
| ・ | 개미집은 개미들의 중요한 삶의 터전입니다. |
| アリの巣はアリたちの重要な生活の場です。 | |
| ・ | 소금쟁이는 물가 생태계를 지탱하는 중요한 곤충입니다. |
| アメンボは、水辺の生態系を支える重要な昆虫です。 | |
| ・ | 똥파리가 많은 곳에서는 위생 관리가 중요합니다. |
| フンバエが多い場所では、衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 나방은 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 합니다. |
| 蛾は、花粉を運ぶ重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 버러지는 자연에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 虫は、自然の中で大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 땅강아지는 흙 속에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
| ケラは、土の中で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 여왕개미는 다른 개미들에게 중요한 존재입니다. |
| 女王アリは、他のアリたちにとって重要な存在です。 | |
| ・ | 여왕개미는 개미집에서 가장 중요한 존재입니다. |
| 女王アリは、巣の中で最も重要な存在です。 | |
| ・ | 거미집은 거미의 중요한 거처입니다. |
| クモの巣は、クモの大切な住処です。 | |
| ・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
| サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
| ・ | 일개미의 일하는 모습을 보고 팀워크의 중요성을 느낍니다. |
| 働きアリの働きぶりを見て、チームワークの大切さを感じます。 | |
| ・ | 일개미는 여왕개미를 지탱하는 중요한 존재입니다. |
| 働きアリは、女王アリを支える重要な存在です。 |
