【지】の例文_192
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
암소는 방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다.
雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。
수소는 젖이 나오 않기 때문에 송아 때부터 육우로 길러진다.
オス牛はお乳を出すことができないので、子牛のときから肉牛として育てられる。
강아 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다.
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。
들짐승은 그 역의 생태계에 중요한 존재입니다.
野生の獣はその地域の生態系にとって重要な存在です。
난획이 진행되면 생태계의 균형이 깨게 됩니다.
乱獲が進むと、生態系のバランスが崩れてしまいます。
난획을 방하기 위해 어업 규제가 강화되었습니다.
乱獲を防ぐために、漁業規制が強化されました。
임상 시험은 환자의 건강을 키는 데 매우 중요합니다.
臨床試験は、患者の健康を守るために非常に重要です。
통원할 때 진료 카드를 잊 말고 가져가세요.
通院の際には、診察券を忘れずに持参してください。
그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아고 있습니다.
彼は通院を続けているので、健康状態は少しずつ良くなっています。
콘택트렌즈는 편리하만, 정기적으로 교환해야 합니다.
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。
오랫동안 콘택트렌즈를 착용하면 눈이 건조해기 쉽습니다.
長時間コンタクトレンズを着けていると、目が乾燥しやすくなります。
콘택트렌즈를 뺄 때 손을 깨끗하게 유하는 것이 중요합니다.
コンタクトレンズを外すとき、手を清潔に保つことが大切です。
콘택트렌즈가 눈에 맞 않아 약간의 통증을 느낍니다.
コンタクトレンズが目に合わなくて、少し痛みを感じます。
그녀는 콘택트렌즈를 사용하만, 안경도 가고 있어요.
彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。
이 약효는 오래 속되므로 하루에 한 번만 복용하면 충분합니다.
この薬の効き目は長時間続くので、1日に1回で十分です。
병간호는 힘들만, 가족이라서 할 수 있는 일입니다.
看病は大変だけど、家族だからこそできることです。
할아버가 입원해 있어서 매일 병간호하러 가고 있어요.
祖父が入院しているので、毎日看病に行っています。
의사의 시에 따라 치료를 계속하면 병이 나을 거예요.
医者の指示通りに治療を続けたら、病気が治るでしょう。
병이 나을 때까 안정을 취하세요.
病気が治るまで、安静にしてください。
몇 년이나 치료해도 병이 낫 않아요.
何年も治療しているのに病気が治りません。
요양 시설에서는 전문 직원들이 항상 원하고 있습니다.
介護施設では、専門的なスタッフが常にサポートしています。
할아버는 요양 시설에 입소하셨습니다.
祖父は介護施設に入所しました。
신경 치료는 전문적인 기술을 필요로 하므로 의사의 시를 따르는 것이 중요합니다.
神経治療は専門的な技術を要するため、医師の指示に従うことが重要です。
신경 치료를 통해 오래 속되었던 허리 통증이 나았어요.
神経治療によって、長期間続いていた腰の痛みが治まりました。
이를 뽑은 후에는 잠시 동안 통증이 속될 수 있습니다.
歯を抜いた後は、しばらく痛みが続くことがあります。
그는 아마추어 축구 선수이만, 매우 뛰어난 기술을 가고 있습니다.
彼はアマチュアのサッカー選手ですが、非常に優れた技術を持っています。
그는 하위권에서 벗어나기 위해 매일 훈련을 게을리하 않습니다.
彼は下位圏から抜け出すために、日々のトレーニングを欠かさない。
팀은 하위권에 안주하 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다.
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。
학교 성적은 하위권에 있만, 내년에는 상위권에 들어가고 싶습니다.
学校の成績で下位圏にいるが、来年には上位に入りたいと思っている。
팀은 하위권에 있만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다.
チームは下位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。
그 기업은 업계 하위권에 속하만, 급성장하고 있습니다.
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。
서열을 키는 것은 사회의 질서를 유하기 위해 중요합니다.
序列を守ることは、社会の秩序を維持するために重要です。
앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까 느낄 수 있습니다.
前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。
앞줄에서 봐서, 배우의 표정까 잘 보였습니다.
前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。
그의 성적은 반에서 하위이만, 노력은 게을리하 않습니다.
彼の成績はクラスの下位ですが、努力は欠かしません。
성적이 하위로 떨어다.
成績が下位に落ちる。
맨 앞 자리는 인기가 많아서 빨리 가 않으면 못 잡습니다.
一番前の席は人気があるので、早く行かないと取れません。
참새도 타조도 모두 새만, 전자는 날 수 있고 후자는 날 수 없다.
スズメもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
페인트가 마를 때까 기다려야 합니다.
ペンキが乾くまで待つ必要があります。
페인트가 떨어 않도록 조심해서 칠합니다.
ペンキが垂れないように気をつけて塗ります。
페인트가 아직 마르 않았으니 만 마세요.
ペンキがまだ乾いていないので、触らないでください。
이 방의 벽은 페인트를 칠한 얼마 안 됐습니다.
この部屋の壁はペンキを塗ったばかりです。
성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까 큰 희망이 됩니다.
聖火の灯火が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。
성화는 올림픽 참가국에 평화의 메시를 전달합니다.
聖火は、オリンピック参加国に平和のメッセージを伝えます。
성화의 불이 꺼는 것은 올림픽의 종료를 의미합니다.
聖火の火が消えることは、オリンピックの終了を意味します。
성화가 불을 핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다.
聖火が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。
성화를 점화할 마막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다.
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。
선수층을 유하기 위해서는 적절한 보강이 필요합니다.
選手層を維持するために、適切な補強が必要です。
팀의 선수층을 두텁게 하면 경기의 선택가 넓어집니다.
チームの選手層を厚くすることで、試合の選択肢が広がります。
득점력을 살리기 위해서는 기회를 놓치 않는 것이 중요합니다.
得点力を活かすためには、チャンスを逃さないことが大切です。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (192/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.