【지】の例文_355
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
저 사람은 독설가이만 마음은 따뜻해요.
あの人は毒舌家ですが、心は温かいです。
그는 독설가이면서도 미소를 잃 않습니다.
彼は毒舌家ながらも、笑顔を絶やしません。
독설가인 그는 항상 날카로운 적을 합니다.
毒舌家の彼は、いつも鋭い指摘をします。
그는 독설가이만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素直な人です。
저 사람은 독설가이면서도 상냥함도 가고 있어요.
あの人は毒舌家でありながら、優しさも持ち合わせています。
독설가이만 항상 진실을 말해요.
毒舌家ですが、いつも真実を語ります。
독설가이만 농담도 섞어 이야기합니다.
彼は毒舌家ですが、冗談も交えて話します。
독설가로 유명하만 애정이 많은 사람입니다.
毒舌家として有名ですが、愛情深い人です。
슬리퍼 바닥이 잘 미끄러 않는다.
スリッパの底が滑りにくい。
침대 밑에는 먼가 쌓여 있다.
ベッドの下にはホコリがたまっている。
도로 밑에는 하철이 다닌다.
道路の下には地下鉄が通っている。
그 건물 아래에는 하실이 있습니다.
その建物の下には地下室があります。
금 컴퓨터 앞에 있어요.
今、パソコンの前にいます。
뒤쪽 길을 나면 교통체증을 피할 수 있다.
裏側の道を通ると交通渋滞を避けられる。
퍼는 뒤에 달려 있어요.
ファスナーは後ろについています。
퍼가 망가져서 수리를 맡겨야 해요.
ズボンのファスナーが壊れてしまいましたので、修理に出さなければなりません。
겉은 복잡하만, 사용하기 편해요.
見た目は複雑ですが使いやすいです
겉이 조금 휘었만 문제 없어요.
表は少し曲がっていますが、問題ありません。
겉에 문이 묻어 있어요.
商品の表面がツルツルしています。
아버는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내 않았다.
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。
사람 겉만 보고 판단하 마.
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。
'내 머리 속의 우개' (영화 제목)
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル)
속으로는 그렇게 생각 않으면서 입으로는 다른 말을 한다.
心の中ではそう思わず、口から違う言葉を話す。
서류의 앞뒤를 틀리 마세요.
書類の表裏を間違えないでください。
앞뒤 거리를 유하면서 운전하세요.
前後の距離を保ちながら運転してください。
가계부로 출을 관리하고 있어요.
家計簿で支出を管理しています。
가계부로 가정의 출을 파악했어요.
家計簿で家庭の支出を把握しました。
가계부를 사용해서 출 분석을 했어요.
家計簿を使って支出の分析をしました。
가계부 체크를 게을리하 않도록 하고 있습니다.
家計簿のチェックを怠らないようにしています。
가계부를 보고 쓸데없는 출을 줄였어요.
家計簿を見て、無駄な支出を減らしました。
가계부로 매달 출을 파악하고 있어요.
家計簿で毎月の支出を把握しています。
실례합니다, 나가도 될까요?
すみません、通ってもいいですか。
미안하만, 길 좀 가르쳐 주시겠습니까?
すみません、道を教えていただけますか?
미안하만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
미안합니다, 전화를 받 못했습니다.
すみません、電話に出られませんでした。
미안합니다, 금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、今少しお時間よろしいですか?
퀴즈에 답함으로써 새로운 식을 얻을 수 있습니다.
クイズに答えることで新しい知識が得られます。
막노동하는 시간이 길어면 피로가 쌓입니다.
力仕事をする時間が長くなると、疲れが溜まります。
막노동할 때는 올바른 자세를 유하는 것이 중요합니다.
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。
그렇게 화내 말고 제 말 좀 들어봐요.
そう怒らないで私の話を聞いてください。
사양하 말고 받으세요.
遠慮しないで受け取ってください。
그러 말고 나랑 같이 가요.
そうしないで私と一緒に行きましょう。
말고 나랑 놀자.
行かないで僕と遊ぼう。
아프면 참 말고 크게 소리를 르세요.
痛かったら我慢しないで大声を上げてください。
그렇게 서 있 말고 여기 앉아.
そうやって立ってないでここに座りなよ。
철거 작업은 안전하게 이루어고 있습니다.
撤去作業は安全に行われています。
건설 현장의 사고 방책을 강화하고 있습니다.
建設現場での事故防止策を強化しています。
건설을 위한 반 조사가 완료되었습니다.
建設のための地盤調査が完了しました。
건설 자재 납품이 늦어고 있습니다.
建設資材の納品が遅れています。
일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어고 있습니다.
人手不足は、建設コストの増加につながっています。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (355/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.