【지】の例文_556
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
산길에는 역 축제 안내문이 붙어 있었다.
山道には地元の祭りの案内が貼られていた。
그녀는 상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。
여행 가는 김에 현 요리를 배웠어요.
旅行に行くついでに、現地の料理を学びました。
여행을 가는 김에 관광 가이드북을 샀어요.
旅行に行くついでに、観光地のガイドブックを買いました。
여행 가는 김에 현 명소도 찾았다.
旅行に行くついでに、地元の名所も訪れた。
홍수가 침수된 역을 짓눌러 가옥이 떠내려갔다.
洪水が浸水している地域を押しつぶし、家屋が流された。
진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다.
地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。
압박감이 높아면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다.
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。
잔해가 차를 짓누르고 도로는 통행이 금되었다.
瓦礫が車を押しつぶし、道路は通行止めになった。
진으로 건물이 무너고 철골이 사람들을 짓눌렀다.
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。
타오르는 분노가 그의 마음을 배했다.
燃え上がる憤りが彼の心を支配した。
타오르는 투가 그의 안에 깃들어 있었다.
燃え上がる闘志が彼の中に宿っていた。
타오르는 감정이 그의 마음을 배했다.
燃え上がる感情が彼の心を支配した。
철봉 주위에는 부모님들이 켜보고 있습니다.
鉄棒の周りには親御さんたちが見守っています。
아이들은 철봉을 가고 즐겁게 놀고 있습니다.
子供たちは鉄棒で楽しく遊んでいます。
그 행동은 사회적으로 받아들여고 용서받을 수 있습니다.
その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。
그의 진한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다.
彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。
그의 잘못은 과거의 일이며, 금은 용서받고 있습니다.
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。
용서받 못할 짓을 해 버렸다.
許されないことをしてしまった。
빗속에서 붕에서 물이 주룩주룩 떨어는 소리가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
발코니에서 바라보니 비가 주룩주룩 땅에 쏟아고 있습니다.
バルコニーから眺めると、雨がざあざあと地面に降り注いでいます。
비가 주룩주룩 쏟아는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ中、彼らは傘を差して歩いています。
비가 오면 붕에서 물이 콸콸 떨어집니다.
雨が降ると、屋根から水がざあざあと落ちます。
이 영화는 시계열을 자유롭게 이동하는 스토리텔링을 가고 있습니다.
この映画は時系列を自由に移動するストーリーテリングを持っています。
그의 행동은 마치 광기에 배된 것이었다.
彼の行動はまるで狂気に支配されたものだった。
그의 광기는 날이 갈수록 심해고 있었다.
彼の狂気は日増しに激しさを増していた。
십년감수했 뭐예요.
寿命が10年縮むかと思いましたよ。
그 소설은 판타 세계관을 독자들에게 소개하고 있습니다.
その小説はファンタジーの世界観を読者に紹介しています。
그녀의 음악은 마음을 치유하는 세계관을 가고 있습니다.
彼女の音楽は心を癒す世界観を持っています。
그의 음악은 심오한 세계관을 가고 있습니다.
彼の音楽は奥深い世界観を持っています。
그의 소설은 독자적인 세계관을 가고 있습니다.
彼の小説は独自の世界観を持っています。
그녀는 매일 손가락에 반를 끼고 있습니다.
彼女は毎日、指に指輪を身に着けています。
이 반를 끼어 봐도 됩니까.
このリングをつけてみていいですか?
업무 중에는 반를 껴서는 안 됩니다.
業務中は指輪をはめてはいけません。
그는 항상 결혼 반를 끼고 있는 것 같습니다.
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。
그녀는 왼손에 금반를 끼고 있어요.
彼女は左手にゴールドのリングをはめています。
그녀는 금반를 왼손 가운데 손가락에 끼고 있어요.
彼女はゴールドのリングを左手の中指に着けています。
금반를 끼다.
金の指輪をつける。
코스닥(KOSDAQ) 수는 장 초반 3% 반등 흐름을 보였만 장 막판 무너며 1.5% 하락 마감했다.
コスダック(KOSDAQ)指数は、取引開始直後に3%反発したが、取引終了直前に崩壊し、1.5%下落して取引を終えた。
국립공원은 야생동물의 서식입니다.
国立公園は野生動物の生息地です。
국립공원은 생태계의 균형을 유하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
国立公園は生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。
이 국립공원은 세계유산으로 정되어 있습니다.
この国立公園は世界遺産に指定されています。
국립공원은 역 관광의 중심입니다.
国立公園は地域の観光の中心です。
국립공원은 뛰어난 자연을 켜 후세에 전달해 가는 곳입니다.
国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。
자원봉사자는 역 노숙자 보호소에서 숙박자를 원하고 있습니다.
ボランティアは地元のホームレスシェルターで宿泊者を支援しています。
자원봉사자는 고령자의 일상생활을 원하고 있습니다.
ボランティアは高齢者の日常生活をサポートしています。
자원봉사자들은 역 행사 준비를 돕고 있습니다.
ボランティアは地域のイベントの手配を手伝っています。
그녀는 자원봉사자로서 역 동물 보호 시설에서 일하고 있습니다.
彼女はボランティアとして地元の動物保護施設で働いています。
자원봉사자들은 역의 요구에 부응하기 위해 봉사하고 있습니다.
ボランティアは地域のニーズに応えるために奉仕しています。
자원봉사자들은 역 행사를 원하고 있습니다.
ボランティアは地域のイベントをサポートしています。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (556/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.