【지】の例文_834
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
소비자 물가수는 소비자가 체감하는 실제 물가를 반영한다.
費者物価指数は、消費者が体感する実際の物価を反映する。
원주율이란 원의 름에 대한 원주의 길이의 비입니다.
円周率とは、円の直径に対する円周の長さの比のことです。
원의 면적은 ’반름x반름x3.14(원주율)’로 구할 수 있습니다.
円の面積は、「半径 × 半径 × 3.14(円周率)」で求める事ができます。
서울 일등를 시세의 2배로 낙찰했다.
ソウル一等地を相場2倍で落札した。
의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크 밖으로 퍼는 것을 막을 수 있다.
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。
아무리 악법이라도 법으로 존재하다면 그것을 않으면 안 된다.
どんなに悪法であっても、法として存在するなら、それを守らなければならない。
무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하 않는다.
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。
색의 3가 속성으로 색상・명도・채도가 있다.
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。
실효 배를 한층 강화하고 있다.
実効支配を一段と強めている。
결연한 행동을 취하 않으면 승무원이 생명을 킬 수 없다.
決然とした行動をとらなくては乗組員の命を守ることができない。
불합리한 보호무역에는 당당하고 결연히 대응하 않으면 안 된다.
不合理な保護貿易には堂々かつ決然と対応しないといけない。
민중은 굶고, 위정자는 사리사욕에 빠다.
民衆は飢え、為政者は私利私欲に走る。
왜 신사적인 남성은 매력적으로 느끼는 것일까요?
どうして紳士的な男性は魅力的に感じるのでしょうか?
그것은 신사답 않은 행위다.
それは紳士にふさわしくない行為だ。
개인적으로 그다 앟다고 생각한다.
個人的にあまり良くないと思う。
개인적으로는 싫 않다.
個人的には嫌いじゃない。
초심을 잊어다.
初心忘るべからず。
초심을 잊어버리 말아라!
初心を忘れるな!
노동자의 권리를 호소하는 데모가 전국 각에서 열렸다.
労働者の権利を訴えるデモが全国各地で行われた。
인권을 키다.
人権を守る。
맥주의 김이 빠다.
ビールの気が抜ける。
내일 인터넷 홈페이에 합격자 발표가 난다.
明日インターネットホームページに合格者の発表が出る。
합격자에게는 합격통서를 정식으로 통합니다.
合格者には合格通知書をもって正式に通知します。
거기까는 생각이 미치 못했습니다.
そこまでは考えがつかなかったんです。
축구를 좋아하는 아버의 영향으로 어렸을 때부터 늘 축구를 하며 자랐다.
サッカー好きな父親の影響で幼い頃からいつもサッカーをしながら育った。
바퀴에 바람이 빠다.
タイヤの空気が抜ける。
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
채무자 앞으로 내용증명서를 보내 불을 독촉하다.
債務者宛てに内容証明書を送って、支払いを督促する。
그는 돈을 빌려간 채로 돌려주 않는다.
彼はお金を借りっぱなしで、返そうとしない。
돈을 빌리면 이자를 불한다.
お金を借りたら利息を払う。
올해는 잠자리가 많은 듯하다.
何気なく今年はトンボが多いような気がする。
잠자리가 가을 하늘에 무리어 날고 있다.
トンボが秋の空に群れ飛んでいる。
알맹이 없는 정책은 바로 폐된다.
中身の無い政策はすぐ廃止される。
소리 없는 방귀는 구리 않다는데 정말인가요?
音が出ないおならは臭いって言うけど本当でしょうか?
가령 소리를 내 않고 방귀를 꿀 수는 있어도 다음에는 냄새 문제가 있습니다.
仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。
누군가 금 방귀 꿨?
誰か、今おならしっちゃたね?
생각보다 나쁘 않다.
なかなかどうして悪くない。
주의가 산만해다.
注意が散漫になる。
각성제는 강한 정신적 의존성을 가고 있다.
覚せい剤は強い精神的依存性を有する。
혈액에서는 향정신약이나 각성제 등의 약물 반응은 나오 않았다.
血液からは向精神薬や覚せい剤などの薬物反応は出ていなかった。
약속 시간까 꼭 돌아와라.
時間までにちゃんと帰ってきなさい。
약속 시간을 키다.
約束の時間を守る。
우승을 위해서는 매일 피나는 연습을 쌓 않으면 안 됩니다.
優勝のためには、毎日、血の出るような練習を積まなければなりません。
3명이 호흡을 맞춰 짐을 최상층까 옮겼다.
3人が息を合わせて、荷物を最上階まで運び込んだ。
아직 연인 사이까는 아니만 마음이 통하고 있다.
まだ恋人同士にはなっていないけれど、心が通じ合っている。
잠시 연락이 없더라도, 마음이 통하기 때문에 어떠한 불안도 느끼 않을 겁니다.
しばらく連絡が無かったとしても、心が通じ合ってるから何にも不安を感じないはずです。
우리들은 아무것도 말하 않아도 마음이 통한다.
私たちは何も言わなくても気持ちが通じ合う。
마음이 통하는 사람과 통하 않는 사람이 있어요.
心が通じる人と通じない人がいます。
금 두 사람의 마음이 서로 통하고 있다.
今、2人の心が通じ合っている。
마음도 몸도 하나의 인간인 것처럼 강한 인연을 가고 있는 것을 일심동체라 한다.
心も体も一つの人間であるかのように、強い絆を持っていることを一心同体という。
[<] 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840  [>] (834/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.