<지가の韓国語例文>
| ・ | 창틀에 먼지가 쌓여 있다. |
| 窓枠にちりが溜まっている。 | |
| ・ | 먼지가 묻다. |
| ほこりが付く。 | |
| ・ | 먼지가 쌓이다. |
| ほこりが積もる。 | |
| ・ | 피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
| 被告人には、情状酌量の余地はない。 | |
| ・ | 정상을 참작할 여지가 있다. |
| 情状酌量する余地がある | |
| ・ | 이겼을 때보다도 졌을때에 어떤 태도를 취하는지가 중요하다. |
| 勝った時よりも負けた時にどういう態度を取るかが大事だ。 | |
| ・ | 기후 변화로 커피 생산지가 반감하다. |
| 気候変動でコーヒー生産地が半減する。 | |
| ・ | 아버지가 내과 의사입니다. |
| 父が内科医者です。 | |
| ・ | 건조한 계절에는 흙 먼지가 날아올라 교통에 방해가 됩니다. |
| 乾燥した季節には、土ぼこりが舞い上がり交通の妨げになります。 | |
| ・ | 강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다. |
| 強い風で砂や土ぼこりが舞い上がる現象が相次いでいる。 | |
| ・ | 흙 먼지가 바람에 쓸려 날아오르다. |
| 土埃が風に吹かれて舞い上がる。 | |
| ・ | 웅덩이나 도랑 같은 서식지가 줄어 벌레가 감소할 수밖에 없었다. |
| 水溜まりや溝のような生息地が減って、虫が減少せざるを得なかった。 | |
| ・ | 사실을 날조해 특종으로 보도하는 잡지가 있습니다. |
| 事実を捏造してスクープにする雑誌があります。 | |
| ・ | 굳이 아버지가 직접 가실 필요는 없습니다. |
| わざわざお父さんが自らいらっしゃることはありません。 | |
| ・ | 인종이나 출신지가 정체성을 구축한다. |
| 人種や出身地がアイデンティティを構築する。 | |
| ・ | 뿌연 먼지가 습격했다. |
| かすんだ埃が襲撃した。 | |
| ・ | 프로포즈 꽃다발이라고 하면 장미꽃이라는 이미지가 강하다. |
| プロポーズの花束といえばバラの花というイメージが強い。 | |
| ・ | 항해 중인 선박이 도중에 목적지가 아닌 항구에 기항했다. |
| 航海中の船が途中に目的地ではない港に寄港した。 | |
| ・ | 전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고 있다. |
| 全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。 | |
| ・ | 얼마 전에 아버지가 돌아가셨습니다. |
| 少し前に父が亡くなりました。 | |
| ・ | 접시의 크기는 가지가지다. |
| 皿の大きさはまちまちだ。 | |
| ・ | 강아지가 배변을 가리다. |
| 子犬が排便をより分ける。 | |
| ・ | 야당이 어느 정도 의석을 늘릴지가 초점이 되고 있다. |
| 野党がどれだけ議席を伸ばすかが焦点となっています。 | |
| ・ | 고려의 여지가 없다. |
| 考慮の余地がない。 | |
| ・ | 이곳에 새로운 산업 단지가 개발될 예정입니다. |
| ここに新しい産業団地が開発される予定です。 | |
| ・ | 한국에는 아파트 단지가 많아요. |
| 韓国にはマンションの団地が多いです。 | |
| ・ | 지가가 고등하다. |
| 地価が高騰する。 | |
| ・ | 인터넷의 보급에 따라 잡지가 휴간하는 뉴스를 자주 듣는다. |
| インターネットの普及により雑誌が休刊するニュースをよく耳にする。 | |
| ・ | 농지가 화학비료나 농약에 의해 오염되어있다. |
| 農地が化学肥料や農薬によって汚染されている。 | |
| ・ | 이것은 의심의 여지가 없는 엄연한 사실이다. |
| これは疑う余地のない厳然たる事実だ。 | |
| ・ | 아버지가 남으시겠다니 나도 남겠습니다. |
| お父さんがお残りになるなら私も残ります。 | |
| ・ | 잡지가 폐간되었다. |
| 雑誌が廃刊になった。 | |
| ・ | 나는 아버지가 입원하고 있는 병원에 문병을 갔습니다. |
| 私は父が入院している病院にお見舞いに行きました。 | |
| ・ | 말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다. |
| 話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。 | |
| ・ | 강아지가 아직도 대소변을 가지리 못해요. |
| 子犬がまだトイレのしつけができないんです。 | |
| ・ | 기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다. |
| 記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することができます。 | |
| ・ | 종이가 막히거나 용지가 없어서 수신된 문서를 프린트할 수 없었다. |
| 紙づまりや用紙切れなどで受信文書がプリントできなかった。 | |
| ・ | 등기부에는 그 집이나 토지가 누구의 것인지를 표시하는 명의가 적혀 있는 란이 있습니다. |
| 登記簿には、その家や土地が誰のものか表す名義が書かれる欄があります。 | |
| ・ | 최첨단 테크놀로지가 미래를 바꾼다. |
| 最先端テクノロジーが未来を変える。 | |
| ・ | 장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니 |
| 長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。 | |
| ・ | 페이지뷰는 웹사이트 내의 특정 페이지가 열린 횟를 나타낸다. |
| ページビューは、ウェブサイト内の特定のページが開かれた回数を表す。 | |
| ・ | 전립선 비대증 치료에는 약물 치료,수술 치료,보존 치료의 세 가지가 있습니다. |
| 前立腺肥大症の治療には、薬物治療、手術治療、保存治療の3つがあります。 | |
| ・ | 전립선 비대증의 치료에는 약물치료, 수술치료, 보존치료의 세 가지가 있습니다. |
| 前立腺肥大症の治療には、薬物治療、手術治療、保存治療の3つがあります。 | |
| ・ | 인감을 새기는 방법에는 세 가지가 있습니다. |
| 印鑑を彫る方法には3通りあります。 | |
| ・ | 아버지가 갑자기 급사해 가족들 모두 힘들어하고 있다. |
| お父さんが突然急死し、家族たちはみな辛そうにしている。 | |
| ・ | 건물을 세우기 위해서는 토지가 필요합니다. |
| 建物を建てるためには、土地が必要です。 | |
| ・ | 나머지가 얼마입니까? |
| 残りはいくらですか。 | |
| ・ | 이것이 내 아버지가 사는 방식이었다. |
| これが私の父の生き方だった。 | |
| ・ | 삐뚤빼뚤한 글씨의 손편지가 도착했다. |
| くねくねと書いた手紙が届いた。 | |
| ・ | 그는 배가 나와서 몸에 맞는 바지가 없다. |
| 彼は腹が出てていて、体に合うズボンがない。 |
