<지가の韓国語例文>
| ・ | 농 밑에 먼지가 고여 있다. |
| タンスの下にホコリが溜まっている。 | |
| ・ | 나뭇가지가 부러지다. |
| 木の枝が折れる。 | |
| ・ | 정설이란, 의논의 여지가 없는 설을 말한다. |
| 定説とは、議論の余地がない説をいう。 | |
| ・ | 축사에서 돼지가 자고 있다. |
| 畜舎で豚が寝ている。 | |
| ・ | 레이더에서 중요한 기지가 발견되었다. |
| レイダーで重要な基地が発見された。 | |
| ・ | 그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다. |
| その農場には50ヘクタールの牧草地がある。 | |
| ・ | 원심력의 작용으로 우주 먼지가 행성을 형성한다. |
| 遠心力の作用で、宇宙塵が惑星を形成する。 | |
| ・ | 순박하지만 의지가 강하다. |
| 純朴だが意志が強い。 | |
| ・ | 폐암의 예방에는 금연과 건강한 생활 습관의 유지가 중요합니다. |
| 肺がんの予防には禁煙や健康的な生活習慣の維持が重要です。 | |
| ・ | 그녀가 생전에 가족에게 쓴 편지가 심금을 울리고 있다. |
| 彼女が生前、家族宛てに書いた手紙が感動を呼んでいる。 | |
| ・ | 텔레비 뒤쪽에 먼지가 쌓여 있다. |
| テレビの裏側にホコリがたまっている。 | |
| ・ | 국비를 들여 관광지가 정비되었다. |
| 国費を使って観光地が整備された。 | |
| ・ | 강아지가 길을 획 가로질렀다. |
| 子犬がさっと道を横切った。 | |
| ・ | 문고본 표지가 마음에 들었습니다. |
| 文庫本の表紙が気に入りました。 | |
| ・ | 유작이 그의 마지막 메시지가 되었다. |
| 遺作が彼の最終的なメッセージとなった。 | |
| ・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
| 文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
| ・ | 대학을 건립하기 위한 토지가 매입되었다. |
| 大学を建立するための土地が購入された。 | |
| ・ | 이 지역은 주택용 택지가 많아요. |
| この地域は住宅用の宅地が多いです。 | |
| ・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
| 更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
| ・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
| 商業利用の土地が売り出されています。 | |
| ・ | 새로운 주택지가 근처에 건설될 예정입니다. |
| 新しい住宅地が近くに建設される予定です。 | |
| ・ | 새로운 주택지가 교외에 건축될 계획입니다. |
| 新しい住宅地が郊外に建築される計画です。 | |
| ・ | 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다. |
| お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。 | |
| ・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
| 心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 심정지가 발생하는 즉시 심폐소생술(CPR)이 필요합니다. |
| 心停止が起こるとすぐにCPRが必要です。 | |
| ・ | 교통사고로 심정지가 왔다. |
| 交通事故で心停止した。 | |
| ・ | 새로운 잡지가 창간될 예정입니다. |
| 新しい雑誌が創刊される予定です。 | |
| ・ | 추리닝 바지가 조금 꽉 끼다. |
| ジャージのズボンが少しきつい。 | |
| ・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
| 手紙がポストに挟まって取れない。 | |
| ・ | 아버지가 숙제를 하지 않는 아이를 호통쳤다. |
| 父親が宿題をしない子供を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 갑자기 마당에 있던 강아지가 짖기 시작했다. |
| 急に庭にいた子犬が吠え始めた。 | |
| ・ | 청바지가 세탁 후 구겨졌다. |
| ジーンズが洗濯後にしわくちゃになった。 | |
| ・ | 선물 포장지가 구겨지면 보기 흉하다. |
| プレゼントの包装紙がしわくちゃになると見た目が悪い。 | |
| ・ | 장시간 앉으면 바지가 구겨진다. |
| 長時間座るとズボンがしわくちゃになる。 | |
| ・ | 처음이라서 익숙하지가 않아 좀 힘듭니다. |
| 初めてなので慣れてなくてちょっと大変です。 | |
| ・ | 그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다. |
| その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。 | |
| ・ | 국민의 이해와 지지가 필요 불가결하다. |
| 国民の理解と支持が必要不可欠である。 | |
| ・ | 돌연 쾅하고 대지가 요동쳤다. |
| 突然「ドン」と大地が激しく揺れた。 | |
| ・ | 서너 가지 선택지가 있다. |
| 三つ四つの選択肢がある。 | |
| ・ | 두 가지 선택지가 있다. |
| 二つの選択肢がある。 | |
| ・ | 협박 편지가 경찰 수사의 계기가 되었다. |
| 脅迫状が警察の捜査のきっかけとなった。 | |
| ・ | 구릉지에 오래된 묘지가 있다. |
| 丘陵地に古い墓地がある。 | |
| ・ | 봄에는 구릉지가 선명한 색으로 물든다. |
| 春には丘陵地が鮮やかな色に染まる。 | |
| ・ | 울창한 구릉지가 펼쳐져 있다. |
| 緑豊かな丘陵地が広がっている。 | |
| ・ | 그의 편지가 끊겼다. |
| 彼からの手紙が途絶えた。 | |
| ・ | 세탁기가 고장 나서 빨래 못 한 지가 나흘이 넘었어요. |
| 洗濯機が故障し、洗濯ができなくなってから4日が過ぎました。 | |
| ・ | 신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다. |
| 用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。 | |
| ・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
| 原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
| ・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
| 土地が浸食されて荒れ地になりました。 | |
| ・ | 침식이 진행되면 토지가 손실됩니다. |
| 浸食が進むと土地が失われます。 |
