<지가の韓国語例文>
| ・ | 어제 아버지가 갑작스럽게 세상을 떠났다. |
| 昨日、父が突然この世を去った。 | |
| ・ | 내가 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다. |
| 私が生まれてしばらくして父が亡くなった。 | |
| ・ | 아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다. |
| 父が事業に失敗し全家族が方々に散らばった。 | |
| ・ | 기관지가 알레르기 등에 의한 염증에 의해 과민해지다. |
| 気管支がアレルギーなどによる炎症によって過敏になる。 | |
| ・ | 아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다. |
| 父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。 | |
| ・ | 아버지가 아들에게 의절을 선언했다. |
| 父が息子に絶縁を宣言した。 | |
| ・ | 바지가 헐렁거리다. |
| ズボンがだぶだぶする。 | |
| ・ | 양복 바지가 헐렁헐렁할 정도로 말랐습니다. |
| スーツのズボンがぶかぶかになるほど痩せました。 | |
| ・ | 고대 문명의 역사의 산물에 의해 이집트 유수의 관광지가 생겨났다. |
| 古代文明の歴史の産物によって、エジプト有数の観光地が生み出されました。 | |
| ・ | 나는 답장해야할 편지가 많아요. |
| 私には返事を出さなければならない手紙がたくさんあります。 | |
| ・ | 먼지가 공기 중에 부유하다. |
| ほこりが空気中に浮遊する。 | |
| ・ | 투지가 불타올랐다. |
| 闘志が湧いてきた。 | |
| ・ | 시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다. |
| 騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。 | |
| ・ | 아버지가 기업을 운영하고 계시고, 형이 그 자리를 이어 받을 것 같습니다. |
| 父が企業を運営されていて、兄がその跡を継ぐようです。 | |
| ・ | 그의 출신성분으론 부장 자리까지가 한계다. |
| 彼の出身成分では部長の席までが限界だ。 | |
| ・ | 우유부단해 보이지만 심지가 굳다. |
| 優柔不断に見えるが、心志が強い。 | |
| ・ | 방탄소년단은 미국 타임즈지가 선정한 '올해의 인물' 후보에 올랐다. |
| 防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。 | |
| ・ | 아버지가 남긴 고액의 빚이 족쇄가 되었다. |
| 父が残した多額の借金が足枷になった。 | |
| ・ | 정부의 부동산 대책으로 지가가 단순에 떨어졌다. |
| 政府の不動産対策で、地価が一気に下がった。 | |
| ・ | 지가가 내리다. |
| 地価が下がる。 | |
| ・ | 지가가 오르다. |
| 地価が上がる。 | |
| ・ | 금연은 의지가 강하지 않으면 좀처럼 할 수 없어요. |
| 禁煙は意思が強くないと、なかなかできないものです。 | |
| ・ | 문을 닫으면 먼지가 안 들어와요. |
| 戸を閉めるとほこりが入ってきません。 | |
| ・ | 창틀에 먼지가 쌓여 있다. |
| 窓枠にちりが溜まっている。 | |
| ・ | 먼지가 묻다. |
| ほこりが付く。 | |
| ・ | 먼지가 쌓이다. |
| ほこりが積もる。 | |
| ・ | 피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
| 被告人には、情状酌量の余地はない。 | |
| ・ | 정상을 참작할 여지가 있다. |
| 情状酌量する余地がある | |
| ・ | 이겼을 때보다도 졌을때에 어떤 태도를 취하는지가 중요하다. |
| 勝った時よりも負けた時にどういう態度を取るかが大事だ。 | |
| ・ | 기후 변화로 커피 생산지가 반감하다. |
| 気候変動でコーヒー生産地が半減する。 | |
| ・ | 아버지가 내과 의사입니다. |
| 父が内科医者です。 | |
| ・ | 건조한 계절에는 흙 먼지가 날아올라 교통에 방해가 됩니다. |
| 乾燥した季節には、土ぼこりが舞い上がり交通の妨げになります。 | |
| ・ | 강풍으로 모래나 흙 먼지가 날아오르는 현상이 이어지고 있다. |
| 強い風で砂や土ぼこりが舞い上がる現象が相次いでいる。 | |
| ・ | 흙 먼지가 바람에 쓸려 날아오르다. |
| 土埃が風に吹かれて舞い上がる。 | |
| ・ | 웅덩이나 도랑 같은 서식지가 줄어 벌레가 감소할 수밖에 없었다. |
| 水溜まりや溝のような生息地が減って、虫が減少せざるを得なかった。 | |
| ・ | 사실을 날조해 특종으로 보도하는 잡지가 있습니다. |
| 事実を捏造してスクープにする雑誌があります。 | |
| ・ | 굳이 아버지가 직접 가실 필요는 없습니다. |
| わざわざお父さんが自らいらっしゃることはありません。 | |
| ・ | 인종이나 출신지가 정체성을 구축한다. |
| 人種や出身地がアイデンティティを構築する。 | |
| ・ | 뿌연 먼지가 습격했다. |
| かすんだ埃が襲撃した。 | |
| ・ | 프로포즈 꽃다발이라고 하면 장미꽃이라는 이미지가 강하다. |
| プロポーズの花束といえばバラの花というイメージが強い。 | |
| ・ | 항해 중인 선박이 도중에 목적지가 아닌 항구에 기항했다. |
| 航海中の船が途中に目的地ではない港に寄港した。 | |
| ・ | 전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고 있다. |
| 全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。 | |
| ・ | 얼마 전에 아버지가 돌아가셨습니다. |
| 少し前に父が亡くなりました。 | |
| ・ | 접시의 크기는 가지가지다. |
| 皿の大きさはまちまちだ。 | |
| ・ | 강아지가 배변을 가리다. |
| 子犬が排便をより分ける。 | |
| ・ | 야당이 어느 정도 의석을 늘릴지가 초점이 되고 있다. |
| 野党がどれだけ議席を伸ばすかが焦点となっています。 | |
| ・ | 고려의 여지가 없다. |
| 考慮の余地がない。 | |
| ・ | 이곳에 새로운 산업 단지가 개발될 예정입니다. |
| ここに新しい産業団地が開発される予定です。 | |
| ・ | 한국에는 아파트 단지가 많아요. |
| 韓国にはマンションの団地が多いです。 | |
| ・ | 지가가 고등하다. |
| 地価が高騰する。 |
