【지지】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지지の韓国語例文>
사장은 직원들의 지지를 얻으며 존경을 한 몸에 받는다.
社長は職員たちの支持を受け、尊敬を一身に受けている。
국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다.
国民の支持で大きな力を得ている。
국제사회의 지지를 호소하다.
国際社会の支持を訴える。
지지를 철회하다.
支持を撤回する。
민중의 지지를 잃다.
民衆の支持を失う。
지지를 표명하다.
支持を表明する。
지지를 받다.
支持を受ける。
높은 지지를 얻다.
高い支持を得る。
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다.
その法案は多くの支持を得ています。
그녀는 법안을 지지하고 있습니다.
彼女は法案を支持しています。
함부로 만지지 마세요.
むやみに触らないでください。
그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요.
その荷物にはむやみにさわらないでください。
작품을 함부로 만지지 마세요.
作品を勝手に触らないでください。
도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
그녀의 노력을 전적으로 지지한다.
彼女の努力を全面的に支持する。
밀착재를 사용하면 잘 벗겨지지 않습니다.
密着材を使うと剥がれにくくなります。
밀착하면 도료가 잘 벗겨지지 않습니다.
密着することで、塗料が剥がれにくくなります。
판정승으로 팬들의 지지를 얻었습니다.
判定勝ちでファンからの支持を得ました。
이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다.
イベントの開催時期はまだ決まっていない。
으름장에 지지 않고 맞서겠습니다.
脅しに負けずに立ち向かいます。
징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다.
徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。
유세 후 그는 지지자들과의 친목회에 참석했다.
遊説の後、彼は支持者との懇親会に出席した。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
그 평론은 많은 사람들에게 지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
편곡가인 그의 작품은 많은 음악 팬들의 지지를 받고 있다.
編曲家の彼の作品は多くの音楽ファンに支持されている。
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
남에게 뒤처지지 않고자 늘 고군분투했다.
他人に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持する声が高まる。
법원은 그의 주장을 지지하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
이 게임은 명작으로 게이머들에게 지지를 받고 있다.
このゲームは名作としてゲーマーに支持されている。
이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
장작불이 꺼지지 않도록 새 장작을 넣었다.
まきの火が消えないように新しいまきを追加した。
장작불이 꺼지지 않도록 유심히 지켜봤다.
まきの火が消えないように注意深く見守った。
상처의 흔적이 지워지지 않는다.
昔の恋の跡が心に残る。
무중력인 우주에 가면 중량은 없어지지만 질량은 없어지지 않는다.
無重力の宇宙に行けば重量はなくなるが、質量はなくならない
당론이 지지자들의 관심을 끌었다.
党論が支持者の関心を集めた。
그의 제안은 받아들여지지 않았고 계획은 무산됐다.
彼の提案は受け入れられず、計画は白紙となった。
그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。
그가 자백할 때까지 사건의 범인은 알려지지 않은 채로 있었다.
彼が白状するまで、事件の真相は誰にも分からなかった。
그가 자백할 때까지 사건의 진상은 밝혀지지 않았다.
彼が白状するまで、事件の真相は明らかにならなかった。
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。
의장의 제안이 다수의 지지를 얻어 가결되었다.
議長の提案が多数の支持を得て可決された。
그의 설득력 있는 이론은 많은 지지를 얻었습니다.
彼の説得力のある理論は多くの支持を得ました。
이대로 가다간 지지율이 30%대로 떨어질 수 있다.
このまま行けば支持率が30%台に下がりかねない。
그의 행동이 신뢰를 잃었기 때문에 지지자들은 손을 뗐다.
彼の行動が信頼を損なったので、支持者たちは手を引いた。
많은 피해자들이 있지만, 아직 보상에 대한 합의조차 이루어지지 않았다.
多くの被害者がいるが、いまだに補償についての合意さえなされていない。
실패에 대해 아무도 책임을 지지 않으려 한다.
失敗に対してだれも責任を取らないようとしている。
그녀의 꿈은 이루어지지 않았고 헛된 현실에 직면했다.
彼女の夢はかなわず、むなしい現実に直面した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.