【지지】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지지の韓国語例文>
지지율이 오르다. 지지율이 올라가다.
支持率があがる。
의무는 지지 않고 혜택만 챙기다.
義務は負わず恩恵だけを受ける。
출고가는 아직 정해지지 않았다.
出庫価格はまだ決まっていない。
구성품이 빠지지 않았는지 다시 한번 확인했다.
構成品が抜けていないかもう一度確認した。
지지 않게 잘 계산하세요.
損をしないようにしっかり計算してください。
지지 않으려면 가격을 올려야 해요.
損をしないためには値段を上げなければなりません。
방화범의 동기는 아직 밝혀지지 않았다.
放火犯の動機はまだ明らかになっていない。
긴긴 서울 생활에도 경상도 사투리를 좀처럼 고쳐지지 않는다.
長いソウル生活でも慶尚道方言がなかなか治らない。
그녀는 함정에 빠지지 않았다.
彼女は罠に嵌らなかった。
산삼은 사람의 손으로 길러지지 않았습니다.
野生の朝鮮人参は人の手で育てられていません。
한숨지어도 아무것도 달라지지 않는다.
ため息をついても何も変わらない。
유흥에 빠지지 마세요.
遊びに溺れないでください。
우쭐해지지 않고 겸손해야 한다.
うぬぼれずに謙虚でいなければならない。
작은 성공에도 너무 우쭐해지지 마라.
小さな成功でもあまり調子に乗らないで。
흉골 주변 근육이 흉곽을 지지한다.
胸骨周辺の筋肉が胸郭を支えている。
그녀의 개인사는 언론에 알려지지 않았다.
彼女の私生活はメディアに知られていない。
뻘에 발이 빠지지 않도록 조심하세요.
干潟に足を取られないように気をつけてください。
불길한 느낌이 사라지지 않습니다.
不吉な感じが消えません。
화장이 무너지지 않게 미스트를 뿌렸어요.
化粧が崩れないようにミストを使いました。
우리는 이 결정을 강력히 지지합니다.
私たちはこの決定を強く支持します。
우리는 그 제안을 강력히 지지합니다.
私たちはその提案を強く支持します。
법적 책임을 지지 않으려면 계약 조건을 잘 확인해야 한다.
法的責任を負わないように契約条件をよく確認する必要がある。
새참에는 막걸리도 빠지지 않는다.
休憩の軽食にはマッコリも欠かせない。
알거지지만 마음만은 부자다.
乞食だけど心は豊かだ。
유리컵이 깨지지 않게 조심하세요.
ガラスのコップが割れないように気をつけてください。
철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다.
岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。
씽크대가 막혀서 물이 잘 빠지지 않는다.
シンク台が詰まって水が流れない。
대영제국은 ‘해가 지지 않는 제국’이라고 불렸어요.
大英帝国は「日の沈まない帝国」と呼ばれていました。
망태기가 찢어지지 않도록 조심하세요.
網袋が破れないように気をつけてください。
통마늘을 다지지 않고 통째로 넣어요.
丸ごとのニンニクを刻まずにそのまま入れます。
청산유수로 말하지만 진심은 느껴지지 않았다.
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。
소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다.
小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。
뼈대가 튼튼해서 넘어지지 않는다.
骨格がしっかりしているので、倒れることはない。
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
일사부재리라는 규칙이 있기 때문에, 재심은 이루어지지 않는다.
一事不再理という規則があるため、再審は行われない。
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다.
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。
이 껌은 끈적거려서 잘 벗겨지지 않는다.
このガムはべたついて、うまく剥がせない。
생떼를 부려도 결국 상황은 나아지지 않는다.
無理を言っても、結局状況は良くならない。
자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다.
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。
유성펜으로 쓴 글자는 번지지 않고 또렷하게 보인다.
油性ペンで書いた文字は、にじまずはっきりと見える。
이 장소는 비경으로서, 아직 알려지지 않은 부분이 많습니다.
この場所は秘境として、まだ知られていない部分が多いです。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요.
胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。
구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요.
焼き魚に切れ目を入れると、身が崩れにくくなります。
그에게는 연기의 공백기가 느껴지지 않아요.
彼には演技のブランクを感じません。
이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다.
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようとも、結果は変わらなかった。
투정을 부려도 아무것도 달라지지 않는다.
駄々をこねても何も変わらないよ。
그 사건에 대한 판결은 아직 내려지지 않았다.
その事件に関する判決はまだ下されていない。
눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다.
持ち主のないお金を手にしても、結局は幸せにはなれない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.