【지지】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지지の韓国語例文>
대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다.
マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。
그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다.
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。
그녀는 유명한 방송인으로 많은 지지를 받고 있습니다.
彼女は有名な放送人として多くの支持を受けています。
헌정이 무너지지 않도록 주의합시다.
憲政が崩壊しないように注意しましょう。
묵비권을 행사한다고 해서 불리해지지 않습니다.
黙秘権を行使することで不利になりません。
페인트가 떨어지지 않도록 조심해서 칠합니다.
ペンキが垂れないように気をつけて塗ります。
페인트가 아직 마르지 않았으니 만지지 마세요.
ペンキがまだ乾いていないので、触らないでください。
비뚤어진 특권 의식이 사라지지 않고 있다.
歪んだ特権意識が消えていない。
전깃줄을 만지지 않도록 주의하십시오.
電線を触らないように注意してください。
젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요.
ぬれた手で電線を触らないでください。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
난폭한 행동은 사회적으로 받아들여지지 않습니다.
乱暴な行動は社会的に受け入れられません。
그는 극성팬들의 지지 덕분에 큰 인기를 끌었어요.
彼は極性ファンの支持のおかげで大きな人気を得ました。
그의 극성팬들은 그가 하는 모든 일을 지지합니다.
彼の極性ファンは彼がするすべてのことを支持します。
그의 극성팬들은 그를 언제나 지지합니다.
彼の極性ファンはいつも彼を支援します。
주연상을 수상한 영화는 관객들로부터 큰 지지를 받았어요.
主演賞を受賞した映画は、観客からも大きな支持を得ました。
그 정치가는 카리스마가 있어서 지지를 모으고 있어요.
その政治家はカリスマ性があり、支持を集めています。
그 스캔들의 진상은 아직 밝혀지지 않았어요.
そのスキャンダルの真相はまだ不明です。
골수팬이 되어 그들의 활동을 지지하는 것이 중요해요.
ゴルスファンになって、彼らの活動を支援することが大切です。
BTS의 아미로서 우리는 그들을 항상 지지합니다.
BTSのアーミーとして私たちは彼らをいつも支援しています。
귀책 사유를 서로 따지지 맙시다.
帰責事由をお互いに問いただすのはやめましょう。
뇌섹남의 매력은 시간이 지나도 사라지지 않아.
知的な男性の魅力は時間が経っても消えない。
대통령 선거에 나간다고 선언하자 지지자들은 열렬히 환영했다.
大統領選挙に出馬すると宣言するや支持者は熱烈に歓迎した。
선언이 많은 지지를 모았습니다.
宣言が多くの支持を集めました。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다.
ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とお金を楽しんでいます。
딩크족은 아이를 가지지 않기로 선택했기 때문에 생활비가 수월해요.
ディンク族は子供を持たない選択をしているため、生活費が楽です。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。
지지난달 미팅 내용을 다시 한번 확인해주세요.
先々月の打ち合わせの内容をもう一度確認させてください。
지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요.
先々月に遡って、調査を行いました。
지지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月の販売実績を元に、新たな戦略を立てます。
지지난달 여행은 즐거우셨나요?
先々月の旅行は楽しかったですか?
지지난달에 발생한 문제가 해결되었어요.
先々月に発生した問題が解決しました。
지지난달에 제출한 신청이 승인되었어요.
先々月に提出した申請が承認されました。
지지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요.
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。
지지난달 행사에 참여해 주셔서 감사합니다.
先々月のイベントにご参加いただきありがとうございました。
지지난달 결제 확인했습니다.
先々月の支払いを確認いたしました。
지지난달 거래가 무사히 완료되었습니다.
先々月の取引が無事に完了いたしました。
지지난달 업무내용에 대해 보고드리겠습니다.
先々月の業務内容についてご報告いたします。
지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다.
先々月の売上は予想を上回りました。
지지난달에 보내드린 서류 확인하셨나요?
先々月にお送りした書類を確認しましたか?
지지난달 데이터를 정리하고 있습니다.
先々月のデータを整理しています。
지지난달 회의 내용 확인하겠습니다.
先々月の会議内容を確認いたします。
지지난달 보고서를 제출했어요.
先々月の報告書を提出しました。
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
지사의 판단을 지지합니다.
知事の判断を支持します。
국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다.
国際紛争が長引かないよう支援します。
이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다.
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。
개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다.
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.