<진단の韓国語例文>
| ・ | 전문적인 진단을 하기 위해 더 자세한 검사가 필요합니다. |
| 専門的な診断を行うため、さらに詳しい検査が必要です。 | |
| ・ | 기계 진단에는 몇 시간 걸릴 수 있습니다. |
| 機械の診断には数時間かかることがあります。 | |
| ・ | 진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다. |
| 診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。 | |
| ・ | 진단 결과는 추후 전달드리겠습니다. |
| 診断結果は後日お伝えいたします。 | |
| ・ | 진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다. |
| 診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。 | |
| ・ | 의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다. |
| 医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。 | |
| ・ | 진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다. |
| 診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。 | |
| ・ | 진단 후 필요한 절차를 안내해 드리겠습니다. |
| 診断後、必要な手続きをご案内いたします。 | |
| ・ | 성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다. |
| 性格診断や心理テストを受けてみる。 | |
| ・ | 당뇨라는 진단을 받았다. |
| 糖尿だと診断を受けた。 | |
| ・ | 심부전이라는 진단이 내려지다. |
| 心不全と診断が下される。 | |
| ・ | 백혈병이라고 진단받았다. |
| 白血病と診断された。 | |
| ・ | 의사 선생님께 진단을 받았습니다. |
| お医者様に診断してもらいました。 | |
| ・ | 의사는 환자의 병을 진단한다. |
| 医者は患者の病気を診断する。 | |
| ・ | 스무 살에 파킨스병 진단을 받았다. |
| 二十歳の時、パーキンソン病の診断を受けた。 | |
| ・ | 진단을 받다. |
| 診断を受ける | |
| ・ | 진단을 하다. |
| チンダヌル ハダ | |
| ・ | 외상 부위에 이상이 있는 경우 전문의의 진단을 받아야 합니다. |
| 外傷の部位に異常が見られる場合、専門医の診断を受けるべきです。 | |
| ・ | 호흡 기관에 이상이 있는 경우는 조기 진단이 중요합니다. |
| 呼吸器官に異常が見られる場合は、早期の診断が大切です。 | |
| ・ | 간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
| 肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
| 対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
| ・ | 류머티즘의 진행을 막기 위해서는 조기 진단과 치료가 중요합니다. |
| リウマチの進行を防ぐためには、早期の診断と治療が重要です。 | |
| ・ | 류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다. |
| リウマチの診断を受けたら、専門医の指示に従うことが大切です。 | |
| ・ | 닥터는 환자가 심장 발작으로 실신했다고 진단했습니다. |
| ドクターは、患者が心臓発作で失神したと診断しました。 | |
| ・ | 실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다. |
| 失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。 | |
| ・ | 미용 클리닉에서 피부 진단을 받았어요. |
| 美容クリニックで肌診断を受けました。 | |
| ・ | 가까운 진료소에서 정기적인 건강 진단을 받고 있어요. |
| 近くの診療所で定期的な健康診断を受けています。 | |
| ・ | 위장병 진단을 바탕으로 치료 방침을 정했습니다. |
| 胃腸病の診断に基づいて、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 위장병 진단을 받은 후, 생활 습관을 재검토했습니다. |
| 胃腸病の診断を受けた後、生活習慣を見直しました。 | |
| ・ | 흉추 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 胸椎の健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 소아마비의 조기 진단은 치료의 효과를 높이는 열쇠가 됩니다. |
| 小児麻痺の早期診断は、治療の効果を高める鍵となります。 | |
| ・ | 관절염 치료에는 전문의의 진단이 필요합니다. |
| 関節炎の治療には専門医の診断が必要です。 | |
| ・ | 성격 진단을 받아봤어. |
| 性格診断を受けてみた。 | |
| ・ | 자폐증 진단을 받은 가족을 지원하는 서비스가 늘고 있다. |
| 自閉症の診断を受けた家族を支援するサービスが増えている。 | |
| ・ | 자폐증 진단을 받기까지 시간이 걸렸다. |
| 自閉症の診断を受けるまでに時間がかかった。 | |
| ・ | 그는 자폐증 진단을 받았다. |
| 彼は自閉症と診断された。 | |
| ・ | 편도선 질환은 조기 진단과 치료가 중요하다. |
| 扁桃腺の疾患は、早期の診断と治療が大切だ。 | |
| ・ | 고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다. |
| 鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。 | |
| ・ | 민간요법을 시도하기 전에 전문의의 진단을 받아야 한다. |
| 民間療法を試す前に、専門医の診断を受けるべきだ。 | |
| ・ | 절개를 통해 보다 정확한 진단이 가능해진다. |
| 切開することで、より正確な診断が可能になる。 | |
| ・ | 진단서를 첨부하여 신청하다. |
| 診断書を添付して申請する。 | |
| ・ | 우울증 진단을 받고 충격을 받았다. |
| うつ病と診断されてショックを受けた。 | |
| ・ | 우울증 진단을 받았다. |
| うつ病と診断された。 | |
| ・ | 그는 가축의 질병을 진단하는 수의사입니다. |
| 彼は家畜の病気を診断する獣医師です。 | |
| ・ | 그녀는 동물의 건강을 진단하는 수의사입니다. |
| 彼女は動物の健康診断を行う獣医師です。 | |
| ・ | 의사는 내시경을 사용해 소화기 질환을 진단했다. |
| 医師は内視鏡を使って消化器の疾患を診断した。 | |
| ・ | 내시경을 사용하여 소화기의 병을 진단한다. |
| 内視鏡を使って消化器の病気を診断する。 | |
| ・ | 진단서를 제출하고 휴가를 신청했습니다. |
| 診断書を提出して、休暇を申請しました。 | |
| ・ | 진단서를 제출하고 의료비 청구를 했어요. |
| 診断書を提出して医療費の請求をしました。 |
