<차이の韓国語例文>
| ・ | 아스파탐과 설탕의 차이는 뭔가요? |
| アスパルテームと砂糖の違いは何ですか? | |
| ・ | 어항과 항만의 차이는 뭔가요? |
| 漁港と港湾の違いは何ですか? | |
| ・ | 바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요? |
| 海釣りと磯釣りの違いは何ですか? | |
| ・ | 기독교의 가톨릭과 개신교의 차이는 무엇인가요? |
| キリスト教のカトリックとプロテスタントの違いは何でしょうか。 | |
| ・ | 가톨릭교와 개신교의 차이는 뭔가요? |
| カトリック教とプロテスタントの違いは何ですか? | |
| ・ | 사교육과 공교육의 차이는 뭔가요? |
| 私教育と公教育の違いは何ですか? | |
| ・ | 일교차는 일정 상소에 있어서 하루의 최고 기온과 최저 기온의 차이다. |
| 気温差は、一定の場所における1日の最高気温と最低気温の差である。 | |
| ・ | 평준화와 표준화의 차이는 뭔가요? |
| 平準化と標準化の違いは何ですか? | |
| ・ | 통역자와 번역자의 차이는 뭔가요? |
| 通訳者と翻訳者の違いは何ですか? | |
| ・ | 녹차, 우롱차, 홍차의 차이는 '발효 정도의 차'입니다. |
| 緑茶、ウーロン茶、紅茶の違いは「発酵度合いの差」です | |
| ・ | 평등과 불평의 차이점은 무엇입니까? |
| 平等と公平の違いはなんですか。 | |
| ・ | 냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다. |
| 冷房病の主な原因は屋内外の温度の差です。 | |
| ・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
| わずかな違いが明と暗をわける。 | |
| ・ | 근소한 차이가 운명을 가르다. |
| わずかな差が命運を分ける。 | |
| ・ | 차이가 벌어지다. |
| 差が広がる。 | |
| ・ | 계약사원과 정사원의 차이가 뭐예요? |
| 契約社員と正社員の違いはなんでしょうか。 | |
| ・ | 극좌와 극우의 차이점은 무엇인가요? |
| 極左と極右の違いは何ですか? | |
| ・ | 전기자동차란 전기를 에너지원으로 해 전기모터로 주행하는 자동차이다. |
| 電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電気モーターで走行する自動車である。 | |
| ・ | 수학과 취학의 차이는 뭔가요? |
| 修学と就学の違いは何ですか? | |
| ・ | 매월 수입이 들쭉날쭉 차이가 많다. |
| 毎月の収入がバラバラに差が多い。 | |
| ・ | 커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다. |
| コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。 | |
| ・ | 형과 나이 차이는 3살입니다. |
| 兄との年齢差は3歳です。 | |
| ・ | 시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다. |
| 姑と私の歳の差は実に40歳だ。 | |
| ・ | 인천에 차이나타운이 있어요. |
| 仁川にチャイナタウンがあります。 | |
| ・ | 지역에 따라 다르지만 계절에 따라 기온차도 크고 계절의 차이도 뚜렷하다. |
| 地域によって異なるが、季節によって気温差も大きく、四季がはっきりしている。 | |
| ・ | 기온차는 하루의 최고 기온과 초저 기온의 차이를 말한다. |
| 気温差は1日の最高気温と最低気温の差の事です。 | |
| ・ | 우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다. |
| ひょうとあられの違いはその大きさによる区別です。 | |
| ・ | 남편과의 성격 차이로 인해 이혼장에 도장을 찍고 이혼했다. |
| 夫とは性格の不一致で、離縁状にハンコを捺し離婚した。 | |
| ・ | 성격 차이가 원인으로 이혼하는 부부는 매우 많습니다. |
| 性格の不一致が原因で離婚する夫婦は非常に多いです。 | |
| ・ | 성격 차이는 법률상 이혼 사유가 되지 않습니다. |
| 性格の不一致は法律上の離婚原因にはなりません。 | |
| ・ | 최근 성격 차이로 이혼하는 부부가 늘고 있다. |
| 最近は性格の不一致で離婚する夫婦が増えている。 | |
| ・ | 그래 봤자 별 차이 없겠지. |
| そんな事しても、別に変わらないじゃん。 | |
| ・ | 리조트지에서는 성수기와 비수기의 차이가 심하다. |
| リゾート地では繁忙期と閑散期の差が激しいです。 | |
| ・ | 왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요? |
| 王と大王の違いはなんですか。 | |
| ・ | 유인원과 영장류의 차이를 간단히 설명해 주세요. |
| 類人猿と霊長類の違いを簡単に教えて下さい。 | |
| ・ | 유행의 양상은 이전과 큰 차이가 있다. |
| 流行の様相は以前とは大きな差がある。 | |
| ・ | 프랜차이즈 가맹점주들이 본사에 계약조건 개선을 요구했다. |
| フランチャイズ加盟店主が本社に対し契約条件の改善を要求した。 | |
| ・ | 가맹점이 프랜차이즈 본부에 대해 로얄티를 지불하다. |
| 加盟店がフランチャイズ本部に対してロイヤリティ支払う。 | |
| ・ | 대응을 둘러싼 견해 차이가 표면화하기 시작했다. |
| 対応をめぐり見解の相違が表面化し始めた。 | |
| ・ | 2위와의 차이를 벌리다. |
| 2位との差が開く。 | |
| ・ | 물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다. |
| お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。 | |
| ・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
| 公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
| ・ | 차이잉원 대만 총통은 국방력 강화의 뜻을 밝혔다. |
| 台湾の蔡英文総統は国防力強化の意思を表明した。 | |
| ・ | 승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다. |
| 勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。 | |
| ・ | 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다. |
| 代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。 | |
| ・ | 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다. |
| 代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。 | |
| ・ | 빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다. |
| 貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。 | |
| ・ | 인도차이나 반도는 태국, 미얀마, 베트남, 라오스, 캄보디아에 이르는 반도 지역이다. |
| インドシナ半島とは、タイ、ミャンマー、ベトナム、ラオス、カンボジアをカバーする半島地域である。 | |
| ・ | 인도차이나 반도는 인도와 중국 사이에 있고, 인도양과 남중국해를 가르는 반도이다. |
| インドシナ半島はインドと中国の間にあり、インド洋と南シナ海を分ける半島である。 | |
| ・ | 한 끗 차이로 매번 탈락했다. |
| 僅差で毎回脱落していた。 |
