<참석하다の韓国語例文>
| ・ | 직무와 관련된 회의에 참석했습니다. |
| 職務に関連する会議に出席しました。 | |
| ・ | 소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다. |
| 所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。 | |
| ・ | 이사장이 참석하는 세미나가 개최됩니다. |
| 理事長が参加するセミナーが開催されます。 | |
| ・ | 이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다. |
| 理事長が出席するイベントは、常に注目を集めます。 | |
| ・ | 개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다. |
| 開業式に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。 | |
| ・ | 개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다. |
| 開業式に参加した皆様に感謝申し上げます。 | |
| ・ | 양식에 관한 세미나에 참석했습니다. |
| 養殖に関するセミナーに参加しました。 | |
| ・ | 지사장님이 회의에 참석하십니다. |
| 支社長が会議に出席されます。 | |
| ・ | 진수식에 많은 내빈이 참석했습니다. |
| 進水式に多くの来賓が出席されました。 | |
| ・ | 진수식에 참석하게 되어 기쁘게 생각합니다. |
| 進水式に参加できて嬉しく思います。 | |
| ・ | 진수식에 참석했습니다. |
| 進水式に出席させていただきました。 | |
| ・ | 고인을 추모하는 모임이 열려 많은 사람들이 참석했습니다. |
| 故人を偲ぶ会が開かれ、多くの人が参列しました。 | |
| ・ | 허파 때문에 금연 세미나에 참석했어요. |
| 肺のために、禁煙セミナーに参加しました。 | |
| ・ | 파충류 사육 방법에 대한 세미나에 참석했습니다. |
| 爬虫類の飼育方法についてのセミナーに参加しました。 | |
| ・ | 그녀는 치마저고리를 입고 가족 모임에 참석했어요. |
| 彼女はチマチョゴリを着て、家族の集まりに参加しました。 | |
| ・ | 그렇게 하기 싫었지만, 일 때문에 울며 겨자 먹기로 참석했어. |
| そうしたくなかったけど、仕事のために泣きながらからしを食べる覚悟で参加した。 | |
| ・ | 그는 울며 겨자 먹기로 결혼식에 참석했다. |
| 彼は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら結婚式に出席した。 | |
| ・ | 남색 정장을 입고 비즈니스 미팅에 참석했습니다. |
| 藍色のスーツを着てビジネスミーティングに出席しました。 | |
| ・ | 그는 흰색 정장을 입고 결혼식에 참석했습니다. |
| 彼は白色のスーツで結婚式に出席しました。 | |
| ・ | 그녀는 황금색 드레스로 파티에 참석했습니다. |
| 彼女は黄金色のドレスでパーティーに出席しました。 | |
| ・ | 어제 영화 시사회에 참석했어요. |
| 昨日、映画の試写会に参加しました。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다. |
| 引退式に出席することができて嬉しいです。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하기 위해 먼 곳에서 달려왔습니다. |
| 引退式に参加するため、遠方から駆けつけました。 | |
| ・ | 협상력을 높이기 위해 세미나에 참석했어요. |
| 交渉力を高めるために、セミナーに参加しました。 | |
| ・ | 수험생을 위한 설명회를 개최하오니 꼭 참석하여 주시기 바랍니다. |
| 受験生に向けた説明会を開催いたしますので、ぜひご参加ください。 | |
| ・ | 영결식에 참석하여 고인의 생전 업적을 기렸습니다. |
| 告別式に参列し、故人の生前の業績を称えました。 | |
| ・ | 영결식에 참석하여 고인에게 경의를 표했습니다. |
| 告別式に参列し、故人に敬意を表しました。 | |
| ・ | 영결식에 참석하여 고인과 마지막 작별을 했습니다. |
| 告別式に参列し、故人に最後のお別れをしました。 | |
| ・ | 영결식에 참석하기 위해 미리 연락을 했어요. |
| 告別式に参列するために、事前に連絡をしました。 | |
| ・ | 미혼자 모임에 새로 참석했어요. |
| 未婚者の会に新しく参加しました。 | |
| ・ | 차녀는 매년 가족 모임에 참석하고 있습니다. |
| 次女は毎年、家族の集まりに参加しています。 | |
| ・ | 의형제가 가족 모임에 참석했어요. |
| 義兄弟が家族の集まりに参加しました。 | |
| ・ | 의형제가 가족 모임에 참석했어요. |
| 義兄弟が家族の集まりに参加しました。 | |
| ・ | 의형제가 결혼식에 참석했어요. |
| 義兄弟が結婚式に参加しました。 | |
| ・ | 대주주가 참석하는 모임에 참가했습니다. |
| 大株主が出席する会合に参加しました。 | |
| ・ | 친척 결혼식에 참석했어요. |
| 親戚の結婚式に出席しました。 | |
| ・ | 친척 모임에 참석했어요. |
| 親戚の集まりに参加しました。 | |
| ・ | 종가 모임에 참석했습니다. |
| 宗家の会合に出席いたしました。 | |
| ・ | 친손녀 학교 행사에 참석했어요. |
| 息子の娘の学校行事に参加しました。 | |
| ・ | 고등학교 입학식에 참석했어요. |
| 高校の入学式に参加しました。 | |
| ・ | 고등학교 진학 설명회에 참석했어요. |
| 高校の進学説明会に参加しました。 | |
| ・ | 고교 입학식에 참석했어요. |
| 高校の入学式に参加しました。 | |
| ・ | 당파 대표가 회의에 참석했습니다. |
| 党派の代表が会議に出席しました。 | |
| ・ | 결혼 축하회에 참석했어요. |
| 結婚の祝賀会に出席しました。 | |
| ・ | 근속 20년 축하회에 참석했어요. |
| 勤続20年の祝賀会に出席しました。 | |
| ・ | 근속 10년을 축하하는 축하회에 참석했어요. |
| 勤続10年を祝う祝賀会に参加しました。 | |
| ・ | 고관이 회의에 참석하십니다. |
| 高官が会議に出席されます。 | |
| ・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
| 結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
| ・ | 초판 출판 기념 파티에는 많은 저명인사가 참석했다. |
| 初版の出版記念パーティーには、多くの著名人が出席した。 | |
| ・ | 인문계 연구자들이 모이는 심포지엄에 참석했다. |
| 人文系の研究者たちが集まるシンポジウムに出席した。 |
