<참석하다の韓国語例文>
| ・ | 제품 시연회에 참석한다. |
| 製品デモンストレーションに出席する。 | |
| ・ | 개원식에 참석하다. |
| 開園式に出席する。 | |
| ・ | 결혼식에 쫙 빼입고 참석했다. |
| 結婚式に思いっきり着飾って出席した。 | |
| ・ | 할멈 할아지가 마을 축제에 참석했다. |
| 婆さんとおじいさんが村の祭りに参加した。 | |
| ・ | 부모님의 인륜대사에 참석했습니다. |
| 両親の人生の重要な節目に出席しました。 | |
| ・ | 우리는 선생님의 이임식에 참석했다. |
| 私たちは先生の離任式に出席した。 | |
| ・ | 그는 지방 법원에서 열린 재판에 참석했다. |
| 彼は地方裁判所で開かれた裁判に出席した。 | |
| ・ | 비실대는 몸으로 회의에 참석했다. |
| ふらふらの体で会議に出席した。 | |
| ・ | 구청장은 지역 행사에 참석했다. |
| 区長は地域の行事に出席した。 | |
| ・ | 여학생 대표가 회의에 참석했다. |
| 女子学生代表が会議に出席した。 | |
| ・ | 파티에 정장하고 참석했어요. |
| パーティーに正装して参加した。 | |
| ・ | 그는 중요한 회의에 정장하고 참석했다. |
| 彼は重要な会議に正装して出席した。 | |
| ・ | 파티에는 너댓 명의 손님이 참석했다. |
| パーティーには4、5人の客が参加した。 | |
| ・ | 칠십 명이 넘는 사람이 행사에 참석했다. |
| 70人を超える人がイベントに参加した。 | |
| ・ | 육십 명이 넘는 사람들이 모임에 참석했다. |
| 60人を超える人々が集まりに参加した。 | |
| ・ | 모임에는 일고여덟 명의 친구가 참석했다. |
| 集まりには7、8人の友達が参加した。 | |
| ・ | 착공식에는 시장님과 여러 관계자가 참석했다. |
| 着工式には市長や関係者多くが参加した。 | |
| ・ | 당원은 회의에 참석했다. |
| 党員は会議に参加した。 | |
| ・ | 근친자만 장례식에 참석했다. |
| 近親者のみ葬儀に参加した。 | |
| ・ | 대통령과 영부인은 함께 행사에 참석했다. |
| 大統領と令夫人は一緒にイベントに参加した。 | |
| ・ | 영부인이 국제회의에 참석했다. |
| 令夫人が国際会議に出席した。 | |
| ・ | 그는 엄중한 표정으로 회의에 참석했다. |
| 彼は厳しい表情で会議に出席した。 | |
| ・ | 결혼식에는 양가 부모님이 참석했다. |
| 結婚式には両家の親が出席した。 | |
| ・ | 고별식에 많은 동료들이 참석했다. |
| 送別会には多くの同僚が参加した。 | |
| ・ | 아는 사람의 결혼식에 참석했다. |
| 知り合いの結婚式に出席した。 | |
| ・ | 새 왕의 대관식에는 많은 국민들이 참석했다. |
| 新しい王の戴冠式には多くの国民が参加した。 | |
| ・ | 위촉장 수여식에는 많은 관계자가 참석했다. |
| 委嘱状授与式には多くの関係者が出席した。 | |
| ・ | 굵직굵직한 인물들이 회의에 참석했다. |
| 大物たちが会議に出席した。 | |
| ・ | 장관이 회의에 참석했다. |
| 大臣が会議に出席した。 | |
| ・ | 차관이 장관을 대신해 회의에 참석했다. |
| 次官が大臣の代わりに会議に出席した。 | |
| ・ | 이번 학회에는 국내외 석학들이 참석했다. |
| 今回の学会には国内外の碩学が参加した。 | |
| ・ | 전문가들이 청문회에 참석했다. |
| 専門家たちが聴聞会に出席した。 | |
| ・ | 임명식에는 많은 사람이 참석했습니다. |
| 任命式には多くの人が出席しました。 | |
| ・ | 그는 어제 취임식에 참석했어요. |
| 彼は昨日就任式に出席しました。 | |
| ・ | 어찌어찌 시간을 내서 참석했어요. |
| どうにか時間を作って参加しました。 | |
| ・ | 여당 의원들이 회의에 참석했다. |
| 与党議員たちが会議に出席した。 | |
| ・ | 친구의 장례식에 참석했다. |
| 友人の葬式に参列した。 | |
| ・ | 모두가 슬픔에 잠긴 채 장례식에 참석했다. |
| 皆が悲しみに沈んだまま葬式に参列した。 | |
| ・ | 많게는 수백 명이 참석했다. |
| 多い場合は数百人が参加した。 | |
| ・ | 협력사 직원들이 회의에 참석했다. |
| 協力会社の社員が会議に参加した。 | |
| ・ | 카톨릭 교인은 매주 일요일 미사에 참석한다. |
| カトリック教徒は毎週日曜日にミサに参加する。 | |
| ・ | 상궁은 궁중에서 왕비와 함께 여러 공식적인 행사에 참석했다. |
| 尚宮は宮中で王妃と共に様々な公式行事に出席した。 | |
| ・ | 그녀는 대사 부인의 자격으로 공관 행사에 참석했다. |
| 彼女は大使夫人として公館の行事に出席した。 | |
| ・ | 많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다. |
| 多くの外国の代表が即位式に出席しました。 | |
| ・ | 기자는 백브리핑에 참석했다. |
| 記者はバックブリーフィングに参加した。 | |
| ・ | 대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요. |
| 代表取締役が出席した重要な会議が開かれました。 | |
| ・ | 열다섯 명의 학생이 수업에 참석하고 있습니다. |
| 十五人の学生が授業に出席しています。 | |
| ・ | 첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
| 招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 | |
| ・ | 제사에 참석하여 고인을 추모한다. |
| 法事に参加することで故人を偲ぶ。 | |
| ・ | 발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다. |
| 出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。 |
