<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 밀폐할 수 있는 용기로 보존하다. |
| 密閉できる容器で保存する。 | |
| ・ | 가스레인지로 요리를 하다. |
| ガスレンジで料理をする。 | |
| ・ | 화살이 표적에 명중하다. |
| 矢が的に当たる。 | |
| ・ | 방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다. |
| 盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。 | |
| ・ | 냉기를 차단하다. |
| 冷気を遮断する。 | |
| ・ | 경찰관을 습격하다. |
| 警察官を襲撃する。 | |
| ・ | 배후에서 습격하다. |
| 背後から襲撃する。 | |
| ・ | 적진을 습격하다. |
| 敵陣を襲撃する。 | |
| ・ | 트라우마를 극복하다. |
| トラウマを克服する。 | |
| ・ | 불신감을 초래하다. |
| 不信感を招く。 | |
| ・ | 정당한 이유가 없이 타인의 토지나 주거 등에 침입하다. |
| 正当な理由がなく、他人の土地・住居などに侵入する。 | |
| ・ | 창문을 깨고 침입하다. |
| 窓を破って侵入する。 | |
| ・ | 불법 침입하다. |
| 不法侵入する。 | |
| ・ | 뿔뿔이 패주하다. |
| 散り散りに敗走する。 | |
| ・ | 현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다. |
| 玄関先の階段はでこぼこで、注意が必要だ。 | |
| ・ | 새로 포장된 도로는 아직 울퉁불퉁하다. |
| 新しく舗装された道路はまだでこぼこだ。 | |
| ・ | 신제품을 이구동성으로 칭찬하다. |
| 新製品を異口同音に称賛する。 | |
| ・ | 생명공학의 입장에서 진화론을 반박하다. |
| 生命工学の立場から進化論に反駁する。 | |
| ・ | 예를 들어 반박하다. |
| 例をあげて反論する。 | |
| ・ | 공판에서의 증언은 신뢰성이 중요하다. |
| 公判での証言は信頼性が重要だ。 | |
| ・ | 공판에 회부하다. |
| 公判に付する。 | |
| ・ | 정책을 재검토하다. |
| 政策を再検討する。 | |
| ・ | 그 경로는 안전하다고 할 수 없습니다. |
| その経路は安全とは言えません。 | |
| ・ | 목적지까지의 최단 경로를 조사하다. |
| 目的地までの最短経路を調べる。 | |
| ・ | 감염 경로를 조사하다. |
| 感染経路を調べる。 | |
| ・ | 소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 지원이 필요하다. |
| 所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하기 위해서는 리더십이 중요하다. |
| 所期の成果を達成するためには、リーダーシップが重要だ。 | |
| ・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 효과적인 팀워크가 필요하다. |
| 所期の目標を達成するために、効果的なチームワークが必要だ。 | |
| ・ | 소기의 성과를 달성하다. |
| 所期の成果を達成する。 | |
| ・ | 소기의 목적을 달성하다. |
| 所期の目的を達成する。 | |
| ・ | 이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다. |
| この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。 | |
| ・ | 지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다. |
| 知恵を得るためには経験が必要だ。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다. |
| この問題の解決には多くの知恵が必要だ。 | |
| ・ | 이 목적 달성을 위해서는 많은 자원이 필요하다. |
| この目的達成のためには多くのリソースが必要だ。 | |
| ・ | 이 목표를 달성하기 위해서는 많은 노력이 필요하다. |
| この目標の達成には多くの努力が必要だ。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 많은 자원이 필요하다. |
| この問題の解決には多くのリソースが必要だ。 | |
| ・ | 용접하는 데 필요한 안전 절차를 지키는 것이 중요하다. |
| 溶接するのに必要な安全手順を守ることが重要だ。 | |
| ・ | 용접하는 데는 경험과 전문지식이 필요하다. |
| 溶接するのには経験と専門知識が必要だ。 | |
| ・ | 이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다. |
| この金属を溶接するのには高温が必要だ。 | |
| ・ | 철과 철을 녹여 용접하다. |
| 鉄と鉄を溶かして溶接する。 | |
| ・ | 철과 스테인리스를 용접하다. |
| 鉄とステンレスを溶接する。 | |
| ・ | 용접 작업은 높은 기술이 필요하다. |
| 溶接作業は高い技術が必要だ。 | |
| ・ | 그의 태도에는 거짓이 역력하다. |
| 彼の態度には偽りが見え隠れしている。 | |
| ・ | 살기와 광기로 가득하다. |
| 殺気と狂気でいっぱい。 | |
| ・ | 선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다. |
| 先生の殺気満載の視線も今や慣れた。 | |
| ・ | 레이크로 모래사장을 깨끗이 하다. |
| レーキで砂浜をきれいにする。 | |
| ・ | 낫을 써서 잡초를 제거하다. |
| 鎌を使って雑草を取り除く。 | |
| ・ | 곡괭이를 써서 도로를 확장하다. |
| つるはしを使って道路を拡張する。 | |
| ・ | 땅을 파는 데는 곡괭이가 필요하다. |
| 土を掘るのにはつるはしが必要だ。 | |
| ・ | 농기구를 이용하여 화단을 정돈하다. |
| 農具を使って花壇を整える。 |
