<케の韓国語例文>
| ・ | 케냐에서 30년 동안 봉사 활동을 벌이고 있다. |
| ケニアで30年の間、奉仕活動を繰り広げている。 | |
| ・ | 그의 연주를 들은 오케스트라 단원들이 정식 단원으로 지원할 것을 권유했다. |
| 彼の演奏を聴いたオーケストラの団員たちが正式団員として志願することを勧めた。 | |
| ・ | 제스처는 중요한 커뮤니케이션 방법의 하나입니다. |
| ジェスチャーは重要なコミュニケーション方法の一つです。 | |
| ・ | 노래방에서 케이팝을 열창했다. |
| カラオケでK-POPを熱唱した。 | |
| ・ | 하루 종일 땀 뻘뻘 흘리며 케이크를 100개 정도 만들었다. |
| 一日中汗水をたらして、餃子を100個ほどを作った。 | |
| ・ | 외국인과의 커뮤니케이션을 원활히 하는 음성번역기가 점점 주목을 받고 있습니다. |
| 外国人とのコミュニケーションを円滑にする音声翻訳機はますます注目されています。 | |
| ・ | 프로축구 케이리그가 10일 개막한다. |
| プロサッカーのKリーグが10日に開幕する。 | |
| ・ | 케이크를 자르다. |
| ケーキの入刀が行う。 | |
| ・ | 케이크를 자주 드세요? |
| ケーキをよく食べるのでしょうか。 | |
| ・ | 딸기 조각 케이크의 레시피를 소개합니다. |
| いちごのショートケーキのレシピをご紹介します。 | |
| ・ | 클라리넷은 오케스트라에서, 관악기 중에서는 주선율을 연주하는 경우도 많다. |
| クラリネットはオーケストラにおいて管楽器の中では主旋律を奏でることも多い。 | |
| ・ | 케냐 선수가 풀 마라톤에서 2시간의 벽을 깨는 위업을 달성했다. |
| ケニアの選手がフルマラソンで2時間の壁を破る偉業を成し遂げた。 | |
| ・ | 커뮤니케이션에서 중요한 역할을 갖는 중의 하나가 표현력이다. |
| コミュニケーションで重要な役割を持つものの一つが、表現力である。 | |
| ・ | 광섬유는 전기 신호를 빛으로 바꿔서 정보를 전달하는 케이블입니다. |
| 光ファイバーは、電気信号を光に変えて情報を伝達するケーブルです。 | |
| ・ | 페이스북은 일상의 커뮤니케이션이나 정보 수집이 즐거워지는 무료 어플입니다. |
| フェイスブックは、日々のコミュニケーションや情報収集が楽しくなる無料アプリです。 | |
| ・ | 전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다. |
| 戦争を思わせるほどの、惨たらしい災害がアジアの各地で起きている。 | |
| ・ | 많을 땐 하루에 7개 스케줄을 소화한 적도 있습니다. |
| 多い時は一日に9件のスケジュールをこなしたこともあります。 | |
| ・ | 키르케고르는 실존주의의 시조라고 불리는 19세기 덴마크 철학자입니다. |
| キェルケゴールは、実存主義の祖とされる19世紀のデンマーク哲学者です。 | |
| ・ | 혹독한 시련은 그녀를 번민케 하였다. |
| 過酷な試練は彼女をもだえ苦しませた。 | |
| ・ | 인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다. |
| 人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。 | |
| ・ | 케이크에 과일을 올리다. |
| ケーキにフルーツを載せる。 | |
| ・ | 이번 사장은 경제학과 마케팅을 전공했다. |
| 今回の社長は経済学とマーケティングを専攻した。 | |
| ・ | 국립 오케스트라가 아마추어 단원과 함께 아름다운 선율을 들려준다. |
| 国立オーケストラが、アマチュア団員と共に美しい旋律を聴かせる。 | |
| ・ | 확신은 모든 것을 가능케 해 줍니다. |
| 確信がすべてを可能にします。 | |
| ・ | 저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요. |
| 私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。 | |
| ・ | 이 책을 읽으면 마케팅 전략에 관한 지식을 단숨에 배울 수 있다. |
| この本を読めば、マーケティング戦略に関する知識が一気に学べます。 | |
| ・ | 동방신기 오빠는 웰케 멋잇냐! |
| 東方神起オッパはなんでそんなにかっこいいの! | |
| ・ | 살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다. |
| 生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。 | |
| ・ | 식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다. |
| 植物をスケッチするのが私の趣味だ。 | |
| ・ | 그림을 쓰기 전에 간단한 스케치를 해 두었다. |
| 絵を書く前に簡単なスケッチをしておいた。 | |
| ・ | 우리반 남자들이 왤케 키가 커요? |
| うちのクラスの男子はどうしてこんなに背が高いんですか。 | |
| ・ | 앙케이트결과로 본 한국의 친환경농업정책 |
| アンケート結果からみた韓国の親環境農業政策 | |
| ・ | 그건 정말 극히 드문 케이스입니다. |
| それは本当に極めてまれなケースです。 | |
| ・ | 생크림케이크를 사러 제과점에 왔다. |
| 生クリームのケーキを買いに、パン屋に来た。 | |
| ・ | 일본은 안경케이스도 돈을 내고 사야 한다. |
| 日本はメガネケースもお金を払って、買わなければならない。 | |
| ・ | 식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요. |
| 食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。 | |
| ・ | 딸기를 장식한 크림 케이크를 좋아합니다. |
| イチゴを飾ったクリームケーキが好きです。 | |
| ・ | 저는 요시다 케이코라고 합니다. |
| 私は吉田恵子と申します。 | |
| ・ | 저는 2학년3반 스기모토 타케시라고 합니다. |
| 私は2学年3班、スギモトタケシといいます。 |
