<케の韓国語例文>
| ・ | 이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다. |
| その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。 | |
| ・ | 그 의뢰는 스케줄에 맞지 않아서 거절되었다. |
| その依頼はスケジュールに合わないために断られた。 | |
| ・ | 이 애플리케이션은 최신 기술을 사용하여 개발되었습니다. |
| このアプリケーションは、最新の技術を使用して開発されました。 | |
| ・ | 우리는 새로운 마케팅 캠페인을 개발할 준비를 하고 있습니다. |
| 私たちは新しいマーケティングキャンペーンを開発する準備をしています。 | |
| ・ | 철사로 컴퓨터 케이블을 수리했습니다. |
| 針金でパソコンのケーブルを修理しました。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 케이크를 자르고 있어요. |
| 彼女はスプーンでケーキを切っています。 | |
| ・ | 밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다. |
| 小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。 | |
| ・ | 이 스케줄은 정확하게 계획되어 있습니다. |
| このスケジュールは正確に計画されています。 | |
| ・ | 팀은 프로젝트의 스케줄에 따라 작업을 진행합니다. |
| チームはプロジェクトのスケジュールに応じて作業を進めます。 | |
| ・ | 그날은 스케줄이 있어요. |
| その日は空いていません。 | |
| ・ | 스케줄 없을 때는 모든 것을 다 잊고 쉬고 있어요. |
| スケジュールがないときはすべてを忘れて楽にしています。 | |
| ・ | 요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다. |
| 最近の子ども達は、一日中両親のスケジュール通りに動く。 | |
| ・ | 계획은 스케줄보다 조금 늦어지고 있습니다. |
| 計画は、スケジュールよりやや遅れています。 | |
| ・ | 스케줄 관리는 매니저의 일입니다. |
| スケジュール管理はマネージャーの仕事です。 | |
| ・ | 갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다. |
| 急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。 | |
| ・ | 새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다. |
| 新しい製品が発売される前に、マーケティングキャンペーンが展開されます。 | |
| ・ | 출입구 근처에는 바리케이드가 설치되어 있습니다. |
| 出入口の近くにはバリケードが設置されています。 | |
| ・ | 꽃집 주인은 그녀의 결혼식을 위해 멋진 부케를 만들었습니다. |
| 花屋の店主は、彼女の結婚式のために素晴らしいブーケを作りました。 | |
| ・ | 케이팝 열풍이 거세게 불고 있다. |
| K-POP熱風が激しく吹いている。 | |
| ・ | 마케팅 부서는 다음 광고 캠페인에 적절한 광고비를 계획하고 있습니다. |
| マーケティング部門は、次の広告キャンペーンに適切な広告費を計画しています。 | |
| ・ | 그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
| 彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그녀는 공책에 스케줄을 적었다. |
| 彼女はノートにスケジュールを書き込んだ。 | |
| ・ | 그는 오래된 연필을 사용하여 스케치를 그리기 시작했다. |
| 彼は古い鉛筆を使って、スケッチを描き始めた。 | |
| ・ | 스케이트를 타는 동안 그녀는 얼음 위에서 발목을 삐었다. |
| スケートをしている間、彼女は氷の上で足首をひねった。 | |
| ・ | 약의 투여 스케줄을 지키는 것이 치료의 성패에 영향을 미친다. |
| 薬の投与スケジュールを守ることが治療の成否に影響する。 | |
| ・ | 그룹에서의 의사 결정은 협력과 커뮤니케이션이 필요합니다. |
| グループでの意思決定は、協力とコミュニケーションが必要です。 | |
| ・ | 각본은 오케스트라에 있어서 악보와 같은 것으로 작품의 골격이 됩니다. |
| 脚本はオーケストラにおける楽譜のようなもので、作品の骨格になります。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공에는 관계자 간의 좋은 커뮤니케이션이 불가결합니다. |
| プロジェクトの成功には、関係者間の良好なコミュニケーションが不可欠です。 | |
| ・ | 농수산물 판매 촉진을 위해 마케팅 캠페인이 실시되고 있습니다. |
| 農水産物の販売促進のためにマーケティングキャンペーンが実施されています。 | |
| ・ | 화이트 컬러 사회에서는 효율적인 커뮤니케이션이 중요합니다. |
| ホワイトカラーの社会では、効率的なコミュニケーションが重要です。 | |
| ・ | 유머를 섞은 커뮤니케이션은 긴장을 완화시킵니다. |
| 自然の風景を見ると心が和らぎ、リラックスできます。 | |
| ・ | 기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다. |
| 企業内のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格化しました。 | |
| ・ | 영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다. |
| ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆化しています。 | |
| ・ | 케이코는 독기를 품고 한국어 공부를 하고 있어요. |
| 恵子は死ぬ気で韓国語の勉強をしています。 | |
| ・ | 케이팝은 뭔가 다르다고나 할까. |
| K-POPとはなんか違うとでも言うか。 | |
| ・ | 여성에게 호감이 가는 남성의 취미에 대해 앙케이트를 실시해 봤다. |
| 女性に好感がもてる男性の趣味についてアンケートをとってみた。 | |
| ・ | 확장성이 뛰어난 애플리케이션을 개발한다. |
| 拡張性に優れたアプリケーションを開発する。 | |
| ・ | 광고 마케팅 분야에서 활약한 사원을 표창했다. |
| 広告・マーケティング分野で活躍した社員を表彰した。 | |
| ・ | 맛있는 케이크를 만드는 중입니다. |
| おいしいケーキを作っています。 | |
| ・ | 현대 감각에 맞지 않는 케케묵은 것은 고쳐야만 합니다. |
| 現代の感覺に合わない古くさい物事は改めるべきです。 | |
| ・ | 시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다. |
| 時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。 | |
| ・ | 이 슈트 케이스에는 일주일치 옷이 들어갈 것입니다 |
| このスーツケースには一週間分の服が入るでしょう | |
| ・ | 오페라는 오케스트라 연주와 함께 무대 위에서 가수가 배역을 연기한다. |
| オペラはオーケストラの演奏と共に、舞台上で歌手が役柄を演じる。 | |
| ・ | 발라드나 케이팝을 듣고 싶어요. |
| バラードかKPOPを聞きたいです。 | |
| ・ | 화가는 가방에서 연필을 꺼내 쓱쓱 스케치를 시작했다. |
| 画家はカバンから鉛筆を取り出して、さらさらとスケッチを始めた。 | |
| ・ | 스케줄이 너무 빡빡해. |
| スケジュールがきつすぎる。 | |
| ・ | 서울발 부산행 케이티엑스 22열차 5호차가 궤도를 이탈했다. |
| ソウル発釜山行きKTX22列車の5号車が軌道から離脱した。 | |
| ・ | 케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요. |
| KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。 | |
| ・ | 저는 케이크를 만드는 걸 좋아해요. |
| 私はケーキを作るのが好きです。 | |
| ・ | 그녀는 가라오케에 갈 때마다 노래가 늘어요. |
| 彼女はカラオケに行くごとに、歌が上達している。 |
