<케の韓国語例文>
| ・ | 내일은 오케스트라 콘서트가 있어요. |
| 明日はオーケストラのコンサートがあります。 | |
| ・ | 오케스트라는 지휘자의 지휘에 따라 연주한다. |
| オーケストラは指揮者の指揮に従って演奏する。 | |
| ・ | 오케스트라 연주는 관악기,현악기,타악기 등으로 구성한다. |
| オーケストラの演奏は、管楽器や弦楽器、打楽器などで構成する。 | |
| ・ | 오케스트라는 관현악곡을 연주할 목적으로 편성된 악단을 가리킨다. |
| オーケストラは、管弦楽曲を演奏する目的で編成された楽団を指す。 | |
| ・ | 그의 스케줄은 언제나 분주하다. |
| 彼のスケジュールはいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 그는 아이디어를 실현하기 위한 스케줄을 세우고 있다. |
| 彼はアイデアを実現するためのスケジュールを立てている。 | |
| ・ | 온라인 채팅의 편리성은 실시간 커뮤니케이션을 가능하게 합니다. |
| オンラインチャットの便利性はリアルタイムでのコミュニケーションを可能にします。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 장대한 스케일이었습니다. |
| その芸術家の作品は壮大なスケールでした。 | |
| ・ | 스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다. |
| スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 구름이 비를 예감케 한다. |
| 風になびく雲が雨を予感させる。 | |
| ・ | 그녀는 일일이 내 스케줄을 체크한다. |
| 彼女はいちいち私のスケジュールをチェックする。 | |
| ・ | 팬케이크에 블루베리 시럽을 뿌렸습니다. |
| パンケーキにブルーベリーシロップをかけました。 | |
| ・ | 그녀는 초콜릿 케이크에 초콜릿 시럽을 뿌렸습니다. |
| 彼女はチョコレートケーキにチョコレートシロップをかけました。 | |
| ・ | 팬케이크에 과일 시럽을 뿌렸어요. |
| パンケーキに果物シロップをかけました。 | |
| ・ | 팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요. |
| パンケーキにメープルシロップをかけました。 | |
| ・ | 팬케이크에 메이플 시럽을 부었어요. |
| パンケーキにメープルシロップを注ぎました。 | |
| ・ | 계획서에는 상세한 스케줄이 포함되어 있습니다. |
| 計画書には詳細なスケジュールが含まれています。 | |
| ・ | 지하에는 전기 케이블을 통과시키기 위한 파이프가 들어 있다. |
| 地下には、電気ケーブルを通すためのパイプが入っている。 | |
| ・ | 양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다. |
| 良質なスキンケア製品は肌にツヤを与えます。 | |
| ・ | 그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다. |
| 彼女のマーケティング手腕は競合他社を圧倒している。 | |
| ・ | 치즈케이크 빵은 매우 인기가 있습니다. |
| チーズケーキパンはとても人気があります。 | |
| ・ | 그는 스케줄을 체크하고 다음 주 일정을 확인했어요. |
| 彼はスケジュールをチェックして、来週の予定を確認しました。 | |
| ・ | 커뮤니케이션 능력을 비약적으로 향상시키다. |
| コミュニケーション能力を飛躍的に向上させる。 | |
| ・ | 허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다. |
| ハリケーンが通過した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。 | |
| ・ | 기업은 광고 대행사와 제휴하여 마케팅 전략을 입안합니다. |
| 企業は広告代理店と提携してマーケティング戦略を立案します。 | |
| ・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
| 不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
| ・ | 불규칙한 스케줄은 그의 스트레스를 증가시켰습니다. |
| 不規則なスケジュールは、彼のストレスを増加させました。 | |
| ・ | 주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다. |
| 週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。 | |
| ・ | 주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다. |
| 週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。 | |
| ・ | 주간 프로젝트 진행 상황을 확인하고 스케줄을 조정합니다. |
| 週間のプロジェクト進捗状況を確認して、スケジュールを調整します。 | |
| ・ | 빵집 쇼케이스는 원기둥 모양의 디자인을 하고 있다. |
| パン屋のショーケースは円柱状のデザインをしている。 | |
| ・ | 스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다. |
| スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。 | |
| ・ | 그의 강연은 인간관계와 커뮤니케이션에 관한 것입니다. |
| 彼の講演は人間関係とコミュニケーションについてです。 | |
| ・ | 회사는 내년 마케팅 캠페인을 기획하고 있습니다. |
| 会社は来年のマーケティングキャンペーンを企画しています。 | |
| ・ | 회사는 신제품 출시를 위한 마케팅 기획을 수립하고 있다. |
| 会社は新製品の発売に向けたマーケティング企画を策定している。 | |
| ・ | 마케팅 전략의 상세한 계획을 입안했습니다. |
| マーケティング戦略の詳細な計画を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 상품의 마케팅 전략을 입안했습니다. |
| 新しい商品のマーケティング戦略を立案しました。 | |
| ・ | 동시간대 종편·케이블채널 시청률 1위로 상쾌한 출발을 알렸다. |
| 同時間帯総合編成・ケーブルチャンネル視聴率1位で爽快な出発を知らせた。 | |
| ・ | 그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다. |
| その仕事は、スケジュールの間隙を埋めるのに最適だった。 | |
| ・ | 뒤집개로 팬케이크를 뒤집습니다. |
| フライ返しでパンケーキを裏返します。 | |
| ・ | 팬케이크를 뒤집는데 뒤집개를 사용합니다. |
| パンケーキを裏返すのにフライ返しを使います。 | |
| ・ | 케이크 반죽에 6큰술의 버터를 섞습니다. |
| ケーキの生地に大さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
| ・ | 팬케이크에 설탕 2큰술을 넣어요. |
| パンケーキに大さじ2杯の砂糖を加えます。 | |
| ・ | 회의에 참석하기 위한 스케줄 변경을 요구했어요. |
| 会議に出席するためのスケジュール変更を要求しました。 | |
| ・ | 빵가루를 묻힌 감자 고로케를 만듭니다. |
| パン粉をまぶしたジャガイモのコロッケを作ります。 | |
| ・ | 마케팅 팀을 증원하는 계획이 진행 중입니다. |
| マーケティングチームを増員する計画が進行中です。 | |
| ・ | 우리는 디지털 마케팅에 입문했습니다. |
| 私たちはデジタルマーケティングに入門しました。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 사용하면 영어의 커뮤니케이션 능력이 향상됩니다. |
| 用的な表現を使うと、英語のコミュニケーション能力が向上します。 | |
| ・ | 정직한 커뮤니케이션은 건전한 관계를 구축합니다. |
| 正直なコミュニケーションは健全な関係を築きます。 | |
| ・ | 마케팅 캠페인에 추가 리소스를 투입합니다. |
| マーケティングキャンペーンに追加リソースを投入します。 |
