<통증の韓国語例文>
| ・ | 통증이 일시적으로 가라앉았다. |
| 痛みが一時的に和らいだ。 | |
| ・ | 통증이 사라지는 데 시간이 걸렸다. |
| 痛みが消えるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 통증을 완화하기 위해 온찜질을 했다. |
| 痛みを和らげるために温湿布を貼った。 | |
| ・ | 통증을 완화하기 위해 마사지를 받았다. |
| 痛みを和らげるためにマッサージを受けた。 | |
| ・ | 통증이 걱정되어 잠을 잘 수가 없다. |
| 痛みが心配で眠れない。 | |
| ・ | 통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다. |
| 痛みが続くと医者に相談するべきだ。 | |
| ・ | 어깨 통증 때문에 잠을 잘 수가 없다. |
| 肩の痛みで眠れない。 | |
| ・ | 통증이 갑자기 사라졌다. |
| 痛みが急に消えた。 | |
| ・ | 통증이 점점 심해졌다. |
| 痛みがますますひどくなってきた。 | |
| ・ | 진통제를 복용해 통증을 완화했다. |
| 痛み止めを服用して痛みを和らげた。 | |
| ・ | 그녀는 다리 통증으로 걸을 수 없었다. |
| 彼女は足の痛みで歩けなかった。 | |
| ・ | 통증이 심해졌다. |
| 痛みが激しくなってきた。 | |
| ・ | 병원에서 진찰을 받았지만 통증의 원인을 찾지 못했다. |
| 病院で診察を診てもらいましたが、痛みの原因は見つけなかった。 | |
| ・ | 치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다. |
| 歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。 | |
| ・ | 통증을 참다. |
| 痛みを我慢する。 | |
| ・ | 전기가 오는 듯한 통증이 있다. |
| 電気が走るような痛みがある。 | |
| ・ | 심한 통증을 이겨내다. |
| 激しい痛みに耐える。 | |
| ・ | 통증이 심하다. |
| 痛みが激しい。 | |
| ・ | 통증을 완화하다. |
| 痛みを和らげる。 | |
| ・ | 통증이 둔해지기 시작했다. |
| 痛みが鈍くなり始めた。 | |
| ・ | 손목에 날카로운 통증이 왔다. |
| 手首に鋭い痛みが走った。 | |
| ・ | 무릎에 갑작스러운 통증이 왔다. |
| 膝に突然の痛みが走った。 | |
| ・ | 통증이 왔을 때는 심호흡을 하면 좋다. |
| 痛みが襲ってきたときは、深呼吸をするといい。 | |
| ・ | 다친 것도 아닌데 우연한 순간에 통증이 왔다. |
| 怪我をしたわけでもないのにふとした瞬間痛みが走った。 | |
| ・ | 팔꿈치에 통증을 느끼다. |
| ひじに痛みを感じる。 | |
| ・ | 갑작스러운 통증에 그는 기절했다. |
| 急な痛みに彼は気絶した。 | |
| ・ | 목이 염증을 일으키면 신경이 자극을 받아 통증을 느낍니다. |
| のどが炎症を起こすと神経が刺激され、痛みを感じます。 | |
| ・ | 위궤양의 통증은 위 내벽이 손상을 입음으로써 발생합니다. |
| 胃潰瘍の痛みは胃の内壁がダメージを受けることで引き起こされます。 | |
| ・ | 위궤양의 통증이 심해요. |
| 胃潰瘍の痛みが激しいです。 | |
| ・ | 궤양의 통증이 그의 일상생활에 영향을 주고 있습니다. |
| 潰瘍の痛みが彼の日常生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 궤양 통증이 나날이 악화되고 있습니다. |
| 潰瘍の痛みが日々悪化しています。 | |
| ・ | 궤양 통증이 사라지는 데 시간이 걸립니다. |
| 潰瘍の痛みが消えるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 궤양 통증이 심해졌어요. |
| 潰瘍の痛みがひどくなってきました。 | |
| ・ | 봉합이 끝나면 상처 부위의 통증이 완화됩니다. |
| 縫合が終わると、傷口の痛みが和らぎます。 | |
| ・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
| 妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
| ・ | 종양 주위에 붓기나 통증이 있습니다. |
| 腫瘍の周囲に腫れや痛みがあります。 | |
| ・ | 출산은 통증과 긴장이 동반될 수 있습니다. |
| 出産は痛みや緊張が伴うことがあります。 | |
| ・ | 여동생은 통증을 참으며 치과에 갔다. |
| 妹は痛みをこらえながら歯医者に行った。 | |
| ・ | 등의 통증은 단순히 근육 피로로 끝나지 않습니다. |
| 背中の痛みは単なる筋肉疲労には終わりません。 | |
| ・ | 마라톤 훈련 중에 발목에 통증을 느꼈다. |
| マラソンのトレーニング中に足首に痛みを感じた。 | |
| ・ | 필라테스는 만성적인 통증이나 부상의 재활에도 효과적입니다. |
| ピラティスは、慢性的な痛みや怪我のリハビリテーションにも効果的です。 | |
| ・ | 무릎에 파스를 붙여 통증을 완화시켰어요. |
| 膝に湿布を貼って痛みを和らげました。 | |
| ・ | 무릎을 구부리면 통증이 있어요. |
| 膝を曲げると痛みがあります。 | |
| ・ | 약을 먹으니 통증이 완화되었다. |
| 薬を飲んだら、痛みが緩和された。 | |
| ・ | 바늘로 찌르는 듯한 통증을 느낀다. |
| 針で刺すような痛みを覚える。 | |
| ・ | 어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까? |
| どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか? | |
| ・ | 하복부에 통증과 위화감이 있다. |
| 下腹部に痛みと違和感がある。 | |
| ・ | 통증을 억제하다. |
| 痛みを抑える。 | |
| ・ | 골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다. |
| 骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。 | |
| ・ | 초기 단계에서는 통증 등의 지각 증상이 거의 없다. |
| 初期段階では痛みなどの自覚症状がほとんどない。 |
