<피소の韓国語例文>
| ・ | 그의 연설의 백미는 감동적인 에피소드였다. |
| 彼のスピーチの白眉は、感動的なエピソードだった。 | |
| ・ | 의사가 의료사고로 피소됐다. |
| 医者が医療事故で訴えられた。 | |
| ・ | 건물주가 임대차분쟁으로 피소되었다. |
| 大家が賃貸争いで訴えられた。 | |
| ・ | 건물주가 임대차분쟁으로 피소되었다. |
| 大家が賃貸争いで訴えられた。 | |
| ・ | 연예인이 사기 혐의로 피소되었다. |
| 芸能人が詐欺容疑で訴えられた。 | |
| ・ | 기업이 환경오염으로 피소됐다. |
| 企業が環境汚染で訴えられた。 | |
| ・ | 계약 위반으로 피소되다. |
| 契約違反で提訴される。 | |
| ・ | 소비자단체에 피소됐다. |
| 消費者団体に訴えられた。 | |
| ・ | 정치인이 부패 혐의로 피소됐다. |
| 政治家が汚職容疑で訴えられた。 | |
| ・ | 명예훼손으로 피소되다. |
| 名誉毀損で提訴される。 | |
| ・ | 회사 대표가 피소됐다. |
| 会社代表が訴えられた。 | |
| ・ | 유사시에는 대피소로 이동하세요. |
| 非常時には避難所へ移動してください。 | |
| ・ | 저지대 주민들을 위한 대피소가 마련됐어요. |
| 低地の住民のための避難所が設けられました。 | |
| ・ | 이 책은 옆길로 새는 에피소드가 많아서 조금 읽기 어려워. |
| この本は横道にそれるエピソードが多くて少し読みにくい。 | |
| ・ | 드라마 에피소드를 빠르게 되감아서 다시 봤습니다. |
| ドラマのエピソードを早戻しして、もう一度観ました。 | |
| ・ | 취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다. |
| 取材中に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。 | |
| ・ | 시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다. |
| シットコムは通常30分ほどの長さのエピソードで構成されています。 | |
| ・ | 매주 미드의 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
| 毎週、アメリカドラマの新しいエピソードが楽しみです。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요. |
| バラエティ番組の面白いエピソードを見逃さないでください。 | |
| ・ | 그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다. |
| 彼はアニメオタクで、毎週新しいエピソードを欠かさず見ている。 | |
| ・ | 이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다. |
| この本の冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。 | |
| ・ | 등산로 중간에 대피소가 있어요. |
| 登山道の途中に避難所があります。 | |
| ・ | 대피소에서는 필요한 지원을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다. |
| 避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。 | |
| ・ | 대피소에서는 자원 봉사자가 식사 조리와 배식을 돕고 있습니다. |
| 避難所ではボランティアが食事の調理や配膳を手伝っています。 | |
| ・ | 대피소는 화장실과 샤워 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| 避難所はトイレやシャワーの設備が整えられています。 | |
| ・ | 대피소에서는 재해 정보를 제공하고 있습니다. |
| 避難所では災害情報の提供が行われています。 | |
| ・ | 대피소에서는 피난자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다. |
| 避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。 | |
| ・ | 대피소에서는 피난민 간의 교류를 촉진하는 이벤트가 개최되고 있습니다. |
| 避難所では避難者同士の交流を促進するイベントが開催されています。 | |
| ・ | 대피소에서는 긴급 용품 및 생활 필수품 등이 배포되고 있습니다. |
| 避難所では緊急用品や生活必需品が配布されています。 | |
| ・ | 대피소에 자원봉사자가 도와주러 오고 있어요. |
| 避難所ではボランティアが手伝いに来ています。 | |
| ・ | 대피소에서는 침구와 의류를 배포하고 있습니다. |
| 避難所では寝具や衣類を配布しています。 | |
| ・ | 대피소에서는 심리상담사가 지원을 제공하고 있습니다. |
| 避難所では心理カウンセラーが支援を提供しています。 | |
| ・ | 대피소에서는 의료팀이 부상자를 치료하고 있습니다. |
| 避難所では医療チームが怪我人の治療を行っています。 | |
| ・ | 대피소에서는 식량과 물을 제공하고 있습니다. |
| 避難所では食料や水を提供しています。 | |
| ・ | 구조대는 대피소에서 피난민의 안전과 지원을 제공했습니다. |
| レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。 | |
| ・ | 차 한대가 겨우 지나갈 정도의 도로라서 대피소조차 만들 수 없다. |
| 車一台がやっと通れるような道路だから、避難所すら作れない。 | |
| ・ | 대피소는 폭이 좁은 도로에 설치되어 있다. |
| 避難所は道幅が狭い道路に設けられている。 | |
| ・ | 2차 재해의 위험이 높아졌기 때문에 대피소로 일시적으로 대피했습니다. |
| 二次災害の危険性が高まったため、避難所へと一時的に退避しました。 | |
| ・ | 눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다. |
| 雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。 | |
| ・ | 불길 때문에 대피소가 설치되었습니다. |
| 火の手のために、避難所が設置されました。 | |
| ・ | 만화가가 겪은 에피소드를 바탕으로 작품을 만들고 있습니다. |
| 漫画家が体験したエピソードを元に作品を作っています。 | |
| ・ | 그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요. |
| 彼女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 에피소드는 찡한 결말을 맞이합니다. |
| このエピソードは、じんとくる結末を迎えます。 | |
| ・ | 회고록에 그의 젊은 시절 에피소드가 자세히 적혀 있어요. |
| 回顧録に彼の若い頃のエピソードが詳しく書かれています。 | |
| ・ | 자서전에 쓰인 에피소드가 감동적이에요. |
| 自伝に書かれたエピソードが感動的です。 | |
| ・ | 머리말에 쓰인 에피소드가 흥미롭습니다. |
| 前書きに書かれたエピソードが興味深いです。 | |
| ・ | 이 책의 서문에는 저자의 개인적인 에피소드도 담겨 있다. |
| この本の序文には、著者の個人的なエピソードも含まれている。 | |
| ・ | 이 책은 실록의 에피소드가 풍부하게 포함되어 있다. |
| この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。 | |
| ・ | 열댓 정도의 에피소드가 있다. |
| 十五ぐらいのエピソードがある。 | |
| ・ | 그는 과거 사이비 상술로 피소된 적이 있습니다. |
| 彼は過去にいんちき商術で訴えられたことがあります。 |
| 1 2 | (1/2) |
