<피우다の韓国語例文>
| ・ | 해야할 일을 하지 않고 게으름 피우고 있다. |
| しなくてはならないことをせずにだらけている。 | |
| ・ | 그는 일은 안 하고 항상 게으름만 피우고 있다. |
| 彼は仕事はせず、いつも怠けてばかりいる。 | |
| ・ | 게으름 피우지 말고 착실하게 일해 주세요. |
| 怠けないで真面目に働いてください。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마시고 담배를 너무 많이 피워서 건강을 해쳤습니다. |
| お酒を飲みすぎて、タバコを吸い過ぎて健康を損ないました。 | |
| ・ | 아이가 엄마의 바지를 잡아당기면서 어리광을 피우고 있다. |
| 子供が母のズボンを引きながら甘えています。 | |
| ・ | 사건 현장에는 피우다 만 담배가 버려져 있었다. |
| 事件現場には吸いかけのタバコが捨てられていた。 | |
| ・ | 멍하니 있기 머쓱해서 담배를 피웠다. |
| ぼうっとしているのが気まずくてタバコを吸った。 | |
| ・ | 담배를 피우면 니코틴이 폐에서 혈중으로 들어가 뇌에 도달한다. |
| タバコを吸うと、ニコチンが肺から血中に入り脳に到達する。 | |
| ・ | 난리법석을 피우다. |
| どんちゃん騒ぎをする。 | |
| ・ | 술 냄새를 피우다 |
| 酒のにおいをにおわす。 | |
| ・ | 고집을 피우다. |
| 意地を張る。 | |
| ・ | 게으름을 피우다. |
| 怠ける。 | |
| ・ | 재롱을 피우다. |
| 愛嬌をふりまく。 | |
| ・ | 담배를 피우다. |
| 煙草を吸う。 | |
| ・ | 불을 피우다. |
| 火を起こす。 | |
| ・ | 꽃을 피우다. |
| 花を咲かせる。 | |
| ・ | 부채로 부채질해서 불을 피우다. |
| うちわで煽って火を起こす。 | |
| ・ | 별거 중에 바람을 피우는 것은 부정행위가 되나요? |
| 別居中の浮気は不貞行為になりますか。 | |
| ・ | 이제 와서 고집을 피워도 소용없습니다. |
| いまさら意地をはっても無駄です。 | |
| ・ | 담배를 많이 피워서 암에 걸렸습니다. |
| タバコを吸いすぎて癌にかなりました。 | |
| ・ | 선생님과 맞담배를 피우다니! |
| 先生の前でタバコを吸うなんって! | |
| ・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
| 彼は黙ってタバコを吸い続けた。 |
