【하고】の例文_259
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
재량이란 스스로 생각하고 판단하여 처리한다는 뜻입니다.
裁量とは自分で考えて判断し処理を行う、という意味です。
좀 더 재량껏 일하고 싶다.
もっと裁量を持って働きたい。
가짜인지 정품인지 확증이 없는 상품의 출품을 금지하고 있습니다.
偽物か正規品か確証がない商品の出品を禁止しています。
급속한 엔화 약세의 흐름을 우려하고 있다.
急速な円安の流れを懸念している。
5학년생들이 체육 시간에 멀리뛰기를 하고 있어요.
5年生たちが体育の時間に走り幅跳びをしています。
금붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다.
金魚が水面でパクパクしている。
날림 공사를 호소하고 싶다!
手抜き工事を訴えたい!
이혼을 위해 별거를 검토하고 있다.
離婚に向けて別居を検討している。
이혼을 전제로 한 별거를 생각하고 있어요.
離婚を前提とした別居を考えています。
이혼 전에 별거하고 싶다.
離婚前に別居したい。
신년도를 맞이하여, 새롭게 기분 전환하고 싶어요.
新年度を迎えるにあたり、気持ちも新たにリフレッシュしたいです。
열등감을 느껴 항상 시샘하고 질투한다.
劣等感を感じ、常に妬み嫉妬する。
그동안 흉을 본 게 정말 죄송하고 부끄러웠습니다.
これまで悪口を言ったことが本当に申し訳なく恥ずかしく思いました。
새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요.
新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。
이직을 생각하고 있는 신입사원은 50%가 넘는다.
転職を考えている新入社員は5割を超えている。
대기업으로 이직하고 싶어요.
大手企業に転職したいです。
이직을 고민하고 있다.
転職を悩んでいる。
평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어지만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다.
普段なにげなく使っている言葉だけど、実は意味がよくわかっていない。
협박에 의해 금품을 빼앗는 사건이 다발하고 있다.
脅しによって金品を奪い去る事件が多発している。
친구하고 놀고 싶어서 엄마한테 책을 산다고 거짓말을 하고 용돈까지 받았다.
友達と遊びたくてお母さんに本を買うと嘘を言って小遣いまでもらった。
닭은 산란을 개시하고 1년 반 정도의 기간에 300-400개의 알을 낳습니다.
鶏は産卵を開始して1年半という期間で300~400個卵を産み続けます。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
그는 의아한 얼굴을 하고 있었다.
彼は怪訝な顔をしていた。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
그를 면밀히 주시하고 있습니다.
彼を綿密に注視しています 。
시장의 변동을 주시하고 적절한 투자 판단을 내려야 한다.
市場の変動を注視し、適切な投資判断を下さなければならない。
커다른 권력을 휘둘렀던 귀족을 제압하고 왕권을 회복시켰다.
大きな権力を振るっていた貴族を抑え、王権を回復させた。
귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람입니다.
貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星の中では一番外側を公転している。
형은 은행에서 일하고 있다.
兄は銀行で働いている。
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요.
この本は枕元に置いて毎日見るようにしています。
현장에 파견하기 전에 교육 연수를 실시하고 있습니다.
現場へ派遣する前に、教育研修を行っております。
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다.
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。
개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には実現したいのですが、これは会社が決定します。
잔뜩 긴장하고 있었다.
とても緊張していた。
잔뜩 기대하고 있어요.
すごく楽しみにしていますよ。
좀 더 이야기를 하고 싶지만 슬슬 가야 합니다.
もっと話をしたいけど,そろそろ行かなきゃいけません。
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。
모든 아이들은 존경하고 본받을 사람이 필요하다.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
라디오의 노래를 듣고 따라 하고 있어요.
ラジオの歌を聞いて真似します。
모든 아이에게는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
모든 어린이는 존경하고 모방할 사람이 필요하다.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
모방해서 만든 제품을 판매하고 있다.
模倣して作った製品を販売している。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
근신 중이라 활동을 자숙하고 있어요.
謹慎中につき活動を自粛しています。
불륜 소동을 일으킨 연예인이 활동을 자제하고 있다.
不倫騒動を起こした芸能人が活動を自粛している。
분위기를 파악하고 발언을 자중하다.
場の空気を読んで、発言を自重する。
감귤류는 건조와 고온을 피하고 비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘하고 어두운 곳에서 보존합니다.
柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所で保存します。
야외활동으로 자연을 이해하고 환경문제에 대한 의식이 높아진다.
野外活動で自然を理解し、環境問題への意識が高まる
잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다.
誤って枝をぽきっと折ってしまった。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (259/308)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.