<한국어の韓国語例文>
| ・ | 한국어를 인생의 일부로 간주하다. |
| 韓国語を人生の一部と見なす。 | |
| ・ | 지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요. |
| 今私の韓国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。 | |
| ・ | 한국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 게 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요. |
| 韓国語がまだまだですから、時々言いたいことは韓国語でどういうのかわからない分からないんです。 | |
| ・ | 제 한국어는 아직 멀었어요. |
| 私の韓国語はまだまだですよ。 | |
| ・ | 한국어 공부 열심히 할 거예요. |
| 韓国語の勉強頑張ってやろうと思ってます。 | |
| ・ | 한국어는 배우면 배울수록 어려워요. |
| 韓国語は、習えば習うほど難しいです。 | |
| ・ | 한 5년 정도 한국어를 배웠습니다. |
| 約5年ほど韓国語を習いました。 | |
| ・ | 일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요. |
| 日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。 | |
| ・ | 나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
| 私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 | |
| ・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
| 僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
| ・ | 한국어 또는 영어로 사인해 주세요. |
| 韓国語、もしくは英語でサインしてください。 | |
| ・ | 한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요. |
| 韓国語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。 | |
| ・ | 수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요. |
| クラスでは、いつも韓国語で話しています。 | |
| ・ | 취미로 한국어를 배우고 있어요. |
| 趣味で韓国語を習っています。 | |
| ・ | 한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다. |
| 韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない。 | |
| ・ | 함께 한국어 공부해요. |
| 一緒に韓国語の勉強をしましょう。 | |
| ・ | 한국어로 자기소개 할 수 있나요? |
| 韓国語で自己紹介できますか? | |
| ・ | 한국어 듣기 연습을 겸해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
| 韓国語のリスニング練習を兼ねて、韓国ドラマを見ています。 | |
| ・ | 한국어 교재 개발에 종사하고 있다. |
| 韓国語教材の開発に従事している。 | |
| ・ | 오늘로써 한국어를 공부한 지 일 년이 되었다. |
| 今日で韓国語を勉強して1年になった。 | |
| ・ | 한국어 중급 레벨의 참고서를 사서 공부하고 있습니다. |
| 韓国語中級レベルの参考書を買って勉強しています。 | |
| ・ | 통역이 필요 없을 정도로 한국어가 능숙했다. |
| 通訳が要らないほど韓国語が達者だった。 | |
| ・ | 오늘은 한국어의 기본적인 단어를 학습하고 문장을 만드는 방법을 학습하겠습니다. |
| 今日は、韓国語の基本的な単語を学習し、文の作り方を学習します。 | |
| ・ | 한국어의 기본 단어를 모아둔 사이트를 알려 주세요. |
| 韓国語の基本単語をまとめたサイトを教えてください。 | |
| ・ | 한국어와 영어 공부가 하고 싶은데 시간이 없어요. |
| 韓国語と英語の勉強がしたいのに、時間がありません。 | |
| ・ | 한국어 공부를 시작한 이상에는 열심히 한다. |
| 韓国語の勉強を始めたからにはけんめいにやる。 | |
| ・ | 한국어 선생님이 아니더라도 한글을 가르칠 수 있어요. |
| 韓国語先生ではなくとも、ハングルを教えることはできます。 | |
| ・ | 매일 연습하면, 한국어를 잘하게 돼요. |
| 毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。 | |
| ・ | 한국어를 꾸준히 연습했더니 조금씩 알게 되었다. |
| 韓国語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。 | |
| ・ | 내 한국어는 아직 충분하다고 말할 수 없어요. |
| 私の韓国語はまだ十分とは言えません。 | |
| ・ | 그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요. |
| 彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。 | |
| ・ | 트랜스유라시아어에 속하는 한국어, 일본어, 몽골어 등은 유라시아 대륙을 횡단하는 형태로 분포한다. |
| トランスユーラシア語に属する韓国語、日本語、モンゴル語などはユーラシア大陸を横断する形で分布する。 | |
| ・ | 실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요. |
| 実力が伸びるかと思い、韓国語教室に通っています。 | |
| ・ | 아직 한국어로 변변한 편지 한 장 못 써요. |
| まだ、韓国語でまともな手紙1枚も書けないです。 | |
| ・ | 한국어로 길 안내를 할 때는 어떻게 표현하면 좋은가요? |
| 韓国語で道案内をするには、どのように表現すればいいのでしょうか? | |
| ・ | 저는 4년 전부터 계속 한국어를 공부하고 있어요. |
| 私は4年前からずっと韓国語を勉強しています。 | |
| ・ | 올해 목표는 한국어를 마스터 하는 겁니다. |
| 今年の目標は韓国語をマスターすることです。 | |
| ・ | 한국어 및 일본어에 능통하다. |
| 韓国及び日本語に精通している。 | |
| ・ | 한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語弁論大会にでることになり、毎日毎日 練習をしています。 | |
| ・ | 한국어 교육의 현황과 미래에 대한 토론이 열렸다. |
| 韓国語教育の現状と未来についての議論が行われた。 | |
| ・ | 한국어 글자는 모음과 자음으로 구성된다. |
| 韓国語文字は母音と子音に構成される。 | |
| ・ | 한국어는 할 줄 모른다고 하더니 곧잘 잘하네요. |
| 韓国語が出来ないと言っていたのになかなかうまいですね。 | |
| ・ | 한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다. |
| 韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。 | |
| ・ | 한국어 공부는 외국인에게 끝없는 길입니다. |
| 韓国語の勉強は外国人にとって果てしない道です。 | |
| ・ | 한국어를 전공하고 있습니다. |
| 韓国語を専攻しています。 | |
| ・ | 한국어와 일본어는 어순이 거의 같아서 배우기 쉬워요. |
| 韓国語と日本語は語順がほぼ一緒なので習い易いです。 | |
| ・ | 내일부터 한국어 교실에 다니게 되었습니다. |
| 明日から韓国語教室に行くようになりました。 | |
| ・ | 일주일에 한 번 한국어 학원에 다니고 있습니다. |
| 週に1回、韓国語塾に通っています。 | |
| ・ | 한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다. |
| 韓国語を通じて、新しい文化に触れることができた。 | |
| ・ | 한국에 와서 한국어를 배우고 문화도 접하니 너무 좋아요. |
| 韓国に来て韓国語を学び、文化にも触れ、本当にうれしいですね。 |
