<함께の韓国語例文>
| ・ | 치어리더들은 함께 연습하며 퍼포먼스를 향상시키고 있습니다. |
| チアリーダーたちは一緒に練習し、パフォーマンスを向上させています。 | |
| ・ | 재수하는 친구와 함께 스터디 그룹을 열었다. |
| 浪人する友達と一緒に勉強会を開いた。 | |
| ・ | 재수하는 친구와 함께 공부한다. |
| 浪人する友達と一緒に勉強する。 | |
| ・ | 미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다. |
| 未成年の彼女は、親と一緒に出かけることが多い。 | |
| ・ | 성년의 날에는 가족과 함께 축하 식사를 한다. |
| 成人の日には、家族と一緒に祝いの食事をする。 | |
| ・ | 외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다. |
| 一人っ子なので、両親と一緒に過ごす時間が多い。 | |
| ・ | 노부부가 함께 차를 마시고 있다. |
| 老夫婦が一緒にお茶を飲んでいる。 | |
| ・ | 노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다. |
| 老夫婦が一緒に夕食を楽しんでいる。 | |
| ・ | 이벤트 티켓을 친구와 함께 예약했다. |
| イベントのチケットを友人と一緒に予約した。 | |
| ・ | 장난감을 아이와 함께 조립했어요. |
| おもちゃを子供と一緒に組み立てました。 | |
| ・ | 홍차와 함께 케이크를 먹었다. |
| 紅茶と一緒にケーキを食べた。 | |
| ・ | 홍차와 함께 쿠키를 먹었다. |
| 紅茶と一緒にクッキーを食べた。 | |
| ・ | 아침 식사와 함께 율무차를 즐겼다. |
| 朝食と一緒にハトムギ茶を楽しんだ。 | |
| ・ | 캔맥주를 안주와 함께 즐겼다. |
| 缶ビールをおつまみと一緒に楽しんだ。 | |
| ・ | 곶감,우유, 얼음을 함께 갈아 곶감 스무디를 해 먹었다. |
| 干し柿、牛乳、氷を一緒に砕いて、干し柿スムージーを作って飲んだ。 | |
| ・ | 홍시를 숟가락으로 떠서 차와 함께 즐겼다. |
| 熟柿をスプーンですくってお茶と一緒に楽しんだ。 | |
| ・ | 연시를 따뜻한 차와 함께 즐겼다. |
| 軟柿を温かいお茶と一緒に楽しんだ。 | |
| ・ | 땅콩을 과일과 함께 먹었습니다. |
| ピーナッツをフルーツと合わせて食べました。 | |
| ・ | 친구와 함께 새 브랜드 매장을 방문했다. |
| 友人と一緒に新しいブランド店を訪れた。 | |
| ・ | 친구와 함께 피자집에서 점심을 즐겼다. |
| 友達と一緒にピザ屋でランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
| 哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 아이들과 함께 월식을 관찰했다. |
| 子供たちと一緒に月食を観察した。 | |
| ・ | 친구와 함께 월식을 관찰했다. |
| 友達と一緒に月食を観察した。 | |
| ・ | 아이들과 함께 일식을 관찰했다. |
| 子供たちと一緒に日食を観察した。 | |
| ・ | 부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람이 꼭 필요합니다. |
| 不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。 | |
| ・ | 개와 함께 공원을 한 바퀴 돌다. |
| 犬と一緒に公園を一周する。 | |
| ・ | 재작년에 친구와 함께 회사를 차렸습니다. |
| 一昨年、友人と一緒に会社を立ち上げました。 | |
| ・ | 매년 크리스마스에는 온 가족이 함께 저녁 식사를 합니다. |
| 毎年、クリスマスには家族全員でディナーをします。 | |
| ・ | 복근 운동은 다이어트와 함께 하면 효과적이다. |
| 腹筋のトレーニングは、ダイエットと合わせて行うと効果的だ。 | |
| ・ | 체온을 높이면 면역력도 함께 높아진다. |
| 体温を高くすると免疫力も一緒に高める。 | |
| ・ | 어젯밤에 개와 함께 잤어요. |
| 昨夜、犬と一緒に寝ました。 | |
| ・ | 잡채는 각종 채소와 함께 무쳐요. |
| チャプチェは各種野菜と一緒に和えます。 | |
| ・ | 고추장을 넣고 함께 버무린다. |
| コチュジャンを入れて、いっしょにあえる。 | |
| ・ | 재혼한 부부가 함께 미래 계획을 세우고 있습니다. |
| 再婚の夫婦が、一緒に未来の計画を立てています。 | |
| ・ | 재혼한 부부가 함께 취미를 즐기고 있습니다. |
| 再婚の夫婦が、一緒に趣味を楽しんでいます。 | |
| ・ | 따뜻한 수프와 함께 샐러드를 먹었어요. |
| 温かいスープと一緒にサラダを食べました。 | |
| ・ | 한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다. |
| 韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。 | |
| ・ | 활어회를 술과 함께 즐겼습니다. |
| 活魚の刺身を、お酒と一緒に楽しみました。 | |
| ・ | 동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다. |
| ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。 | |
| ・ | 소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
| 蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 | |
| ・ | 연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다. |
| 年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。 | |
| ・ | 조사 계획과 함께 가설을 세우다. |
| 調査の計画とともに仮説を立てる。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
| 彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 여행을 가자고 설득했다. |
| 彼女に一緒に旅行に行こうと口説いた。 | |
| ・ | 만삭의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있다. |
| 臨月の妻と共に幸せな家庭を作っている。 | |
| ・ | 우리는 그의 마지막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다. |
| 私たちは彼の最後の瞬間を見送るために彼と一緒にいました。 | |
| ・ | 입관할 때 그가 사랑했던 책이 함께 담겼다. |
| 入棺する時、彼の愛した本が一緒に納められた。 | |
| ・ | 그녀의 입관이 완료되어 모두 함께 기도를 드렸다. |
| 彼女の入棺が完了し、皆で祈りを捧げた。 | |
| ・ | 전 국민이 함께 즐길 수 있는 축제가 열렸다. |
| 全国民が一緒に楽しめるフェスティバルが開催された。 |
