<함께の韓国語例文>
| ・ | 햄을 얇게 썰어 치즈와 함께 먹어요. |
| ハムをスライスしてチーズと一緒に食べます。 | |
| ・ | 빵과 함께 햄을 먹는 것을 좋아해요. |
| パンと一緒にハムを食べるのが好きです。 | |
| ・ | 친구와 함께 점을 보러 갔다. |
| 友達と一緒に占いに行った。 | |
| ・ | 십이지장은 장내 소화 효소와 함께 영양소 흡수를 합니다. |
| 十二指腸は腸内の消化酵素と共に栄養素の吸収を行います。 | |
| ・ | 은은 금과 함께 인류가 취급해 왔던 귀금속으로 오랜 역사가 있다. |
| 銀は金と同様に、人類が扱ってきた貴金属として長い歴史がある、 | |
| ・ | 피망을 볶아서 닭고기와 함께 볶습니다. |
| ピーマンを炒めて、鶏肉と一緒に炒めます。 | |
| ・ | 김치와 함께 밥을 볶아 김치볶음밥을 만들었어요. |
| キムチと一緒にご飯を炒めてキムチチャーハンを作りました。 | |
| ・ | 떡볶이는 떡과 함께 야채를 고추장으로 볶은 한국요리입니다. |
| トッポッキは、餅と一緒に野菜をコチュジャンで炒めた韓国料理です。 | |
| ・ | 덮밥은 밥과 재료를 함께 먹을 수 있기 때문에 균형 잡힌 식사입니다. |
| 丼は、ご飯と具材が一緒に食べられるので、バランスの良い食事です。 | |
| ・ | 그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다. |
| 彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。 | |
| ・ | 이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다. |
| 彼らは青春時代に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。 | |
| ・ | 그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다. |
| 彼は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。 | |
| ・ | 청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
| 青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 | |
| ・ | 영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요. |
| 映画のあらすじを知ってから、友人たちと一緒に鑑賞することにしました。 | |
| ・ | 댕댕이는 다른 강아지와 함께 노는 것이 즐겁다. |
| ワンちゃんは他の犬と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
| ・ | 가족과 함께 야구 경기를 관람했어요. |
| 家族と一緒に野球の試合を観戦しました。 | |
| ・ | 친구들과 함께 축구 경기를 관람했어요. |
| 友人たちと一緒にサッカーの試合を観戦しました。 | |
| ・ | 그들은 가족과 함께 영화를 시청하며 즐기고 있습니다. |
| 彼らは家族と一緒に映画を視聴して楽しんでいます。 | |
| ・ | 연주는 감동적이었고, 큰 박수와 함께 종료되었습니다. |
| 演奏は感動的で、大きな拍手と共に終了しました。 | |
| ・ | 옥수수 재배는 생산성이 높은 것과 함께 기상 조건에 좌우되기 쉽다. |
| トウモロコシの栽培は生産性が高いと共に、気象の条件に左右されやすい。 | |
| ・ | 우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
| 宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 | |
| ・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
| 多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
| ・ | 지우개는 플라스틱 문구와 함께 두면 잘 붙는다. |
| 消しゴムは、プラスティックの文房具と一緒におくとよくくっつくのである。 | |
| ・ | 그는 가족과 함께 영주권을 신청했어요. |
| 彼は家族と一緒に永住権を申請しました。 | |
| ・ | 문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다. |
| ドアが閉まる音とともに、誰かの急いだ足音が階段を下りていくのが聞こえた。 | |
| ・ | 그는 축구를 매우 좋아해서 주말마다 친구들과 함께 플레이하고 있습니다. |
| 彼はサッカーが大好きで、毎週末友達と一緒にプレイしています。 | |
| ・ | 주말에 탁구장에서 친구들과 함께 연습하는 것을 좋아해요. |
| 週末に卓球場で友達と一緒に練習するのが好きです。 | |
| ・ | 우리는 함께 하룻밤을 보냈습니다. |
| 私たちは一緒に一夜を過ごしました。 | |
| ・ | 3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다. |
| 3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。 | |
| ・ | 그는 일곱 명의 친구와 함께 여행합니다. |
| 彼は七人の友人と一緒に旅行します。 | |
| ・ | 그들은 약혼을 가족이나 친구와 함께 축하했어요. |
| 彼らは婚約を家族や友人と共に祝いました。 | |
| ・ | 그녀는 그의 생각을 구현하기 위해 그와 함께 일하고 있습니다. |
| 彼女は彼の思いを具現化するために彼と共に働いています。 | |
| ・ | 살롱에서 친구와 함께 네일아트를 즐겼다. |
| サロンで友人と一緒にネイルアートを楽しんだ。 | |
| ・ | 내일 영화 개봉일에는 친구와 함께 갈 생각입니다. |
| 明日の映画の公開日には友人と一緒に行くつもりです。 | |
| ・ | 그녀는 친구와 함께 셰어 하우스에 살고 있습니다. |
| 彼女は友人と一緒にシェアハウスに住んでいます。 | |
| ・ | 그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요. |
| 彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。 | |
| ・ | 그 마을은 많은 전설과 함께 역사 속으로 사라졌다. |
| その町は多くの伝説とともに、歴史の中に消えていった。 | |
| ・ | 친구와 함께 빅맥을 먹으러 갔습니다. |
| 友達と一緒にビッグマックを食べに行きました。 | |
| ・ | 친구들과 함께 선술집에서 술자리를 즐겼다. |
| 友人たちと一緒に居酒屋で飲み会を楽しんだ。 | |
| ・ | 어제는 더워서 친구와 함께 밀크 쉐이크를 마시러 갔어요. |
| 昨日は暑かったので、友人と一緒にミルクシェイクを飲みに行きました。 | |
| ・ | 지난달에는 가족과 함께 소풍을 갔다. |
| 先月は家族と一緒にピクニックに行った。 | |
| ・ | 일요일에는 으레 가족들과 함께 교회에 갑니다. |
| 日曜日は決まって家族たちと一緒に教会に行きます。 | |
| ・ | 대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다. |
| 大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した。 | |
| ・ | 이 부부는 잉꼬부부라 꼭 퇴근 시간을 맞추어 함께 집에 돌아옵니다. |
| この夫婦はおしどり夫婦で必ず退社時間を合わせて一緒に家に帰ります。 | |
| ・ | 가족의 행복과 건강을 위해 함께 건배합시다. |
| 家族の幸せと健康のために、一緒に乾杯しましょう。 | |
| ・ | 함께 문제를 풀었다. |
| 一緒に問題を解決した。 | |
| ・ | 흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다. |
| 白色は灰色や黒色と同じ無彩の色です。 | |
| ・ | 전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다. |
| 全能な神が共に歩んでくれると信じる。 | |
| ・ | 여성은 폐경과 함께 40대 후반에 생식 능력을 잃어버립니다. |
| 女性は閉経とともに40代後半で生殖能力を失います。 | |
| ・ | 고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다. |
| 物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。 |
