・ |
그는 친근해요. |
彼は親しみやすいです。 |
・ |
친근하고 따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다. |
取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がある。 |
・ |
한 아주머니가 나에게 친근하게 말을 건네셨습니다. |
あるおばさんはが私に親しげに話しかけてくださいました。 |
・ |
그녀는 웃는 얼굴로 친근하게 인사했다. |
彼女は笑顔で親しげに挨拶した。 |
・ |
그는 친근한 미소로 사람들과 교류했다. |
彼は親しげな笑顔で人々と交流した。 |
・ |
그는 친근한 태도로 신입사원을 맞이했다. |
彼は親しげな態度で新入社員を迎えた。 |
・ |
그녀는 친근한 말로 말을 걸어 주었다. |
彼女は親しげな言葉で話しかけてくれた。 |
・ |
그는 친근한 자세로 상대를 대했다. |
彼は親しげな姿勢で相手に接した。 |
・ |
그는 친근하게 웃는 얼굴로 커피를 내려 주었다. |
彼は親しげに笑顔でコーヒーを淹れてくれた。 |
・ |
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다. |
彼は親しげに相手の話に耳を傾けていた。 |
・ |
그는 친근한 미소로 사람들을 격려했습니다. |
彼は親しげな笑顔で人々を励ました。 |
・ |
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다. |
彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。 |
・ |
그녀는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다. |
彼女は親しげな態度で彼にアドバイスをした。 |
・ |
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다. |
彼らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。 |
・ |
그의 외관은 온화하고 친근하다. |
彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 |
・ |
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다. |
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。 |
・ |
공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다. |
共通点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。 |
・ |
곰은 예로부터 한국인에게 친근감이 있는 동물이다. |
熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。 |
・ |
친근감을 느끼다. |
親近感を覚える。 |
・ |
기억하기 쉽고 친근한 명칭을 모집하다. |
覚えやすく親しみやすい名称を募集する。 |
・ |
어릴 적 친근했던 야생초가 지금에서는 좀처럼 찾아볼 수 없다. |
子どものころ親しんだ野草が今ではなかなか見つからない。 |