<행진の韓国語例文>
| ・ | 승리의 행진을 이어간다. |
| 勝利の行進を続ける。 | |
| ・ | 노동절 행진을 벌인다. |
| メーデーの行進を行う。 | |
| ・ | 5경기 연속 홈런 행진 |
| 5試合連続ホームラン街道 | |
| ・ | 자전거 행진 대회가 열린다. |
| 自転車パレード大会が開催される。 | |
| ・ | 무역 흑자 행진이 계속된다. |
| 貿易黒字の連鎖が続く。 | |
| ・ | 10연승 행진을 이어간다. |
| 10連勝街道を突き進む。 | |
| ・ | 군대가 행진을 시작했다. |
| 軍隊が行進を始めた。 | |
| ・ | 학생들이 줄을 서서 행진한다. |
| 生徒たちが列をなして行進する。 | |
| ・ | 축제 퍼레이드에서 행진한다. |
| 祭りのパレードで行進する。 | |
| ・ | 시위대가 거리를 행진한다. |
| デモ隊が街を行進する。 | |
| ・ | 행진과 퍼레이드가 동시에 거행되었다. |
| 行進とパレードが同時に行われた。 | |
| ・ | 군인들은 질서정연하게 행진했다. |
| 兵士たちは秩序正しく行進した。 | |
| ・ | 고공 행진이 언제까지 계속될지 걱정이다. |
| 高騰がいつまで続くのか心配だ。 | |
| ・ | 고공 행진하는 금리 때문에 대출이 부담스럽다. |
| 高騰する金利のため、ローンが重荷だ。 | |
| ・ | 고공 행진하는 국제 유가가 경제를 압박한다. |
| 高騰する国際原油価格が経済を圧迫している。 | |
| ・ | 고공 행진 중인 집세 때문에 이사 가기 힘들다. |
| 高騰する家賃のため、引っ越しが難しい。 | |
| ・ | 고공 행진을 이어가는 금값 |
| うなぎ登りの金価格。 | |
| ・ | 고공 행진하는 물가가 경제에 부담을 준다. |
| 高騰する物価が経済に負担をかけている。 | |
| ・ | 고공 행진하는 환율 때문에 수입품이 비싸졌다. |
| 高騰する為替レートのため、輸入品が高くなった。 | |
| ・ | 주식시장은 고공 행진을 멈추지 않고 있다. |
| 株式市場は高値更新を止めていない。 | |
| ・ | 물가가 고공 행진 중이라 서민들이 힘들다. |
| 物価が高騰しており、庶民は大変だ。 | |
| ・ | 집값이 고공 행진을 계속하고 있다. |
| 住宅価格が高値更新を続けている。 | |
| ・ | 그들은 정연하게 대열을 이루어 행진했습니다. |
| 彼らは整然と隊列を組んで行進しました。 | |
| ・ | 부대장이 병사들에게 행진을 호령했습니다. |
| 部隊長が兵士に行進を号令しました。 | |
| ・ | 병사들은 군화를 신고 행진했다. |
| 兵士たちは軍靴を履いて行進した。 | |
| ・ | 무관들이 병사들을 이끌고 행진했다. |
| 武官が兵士を率いて行進した。 | |
| ・ | 보병의 행진이 시작되었습니다. |
| 歩兵の行進が始まりました。 | |
| ・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
| 鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
| ・ | 그 군대는 일사불란하게 행진했어요. |
| その軍隊は一糸乱れずに行進しました。 | |
| ・ | 방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다. |
| 盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。 | |
| ・ | 대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
| 大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 | |
| ・ | 우리 팀이 앞장 서서 행진한다. |
| わがチームが先頭に立って行進する。 | |
| ・ | 그녀는 그룹의 선두에 서서 행진했다. |
| 彼女はグループの先頭に立って行進した。 | |
| ・ | 데모는 깃발을 흔들며 행진하는 정도에서 끝났다. |
| デモは旗を振って行進する程度で終わった。 | |
| ・ | 모차르트의 터키 행진곡은 경쾌하고 즐거워요. |
| モーツァルトのトルコ行進曲は軽快で楽しいです。 | |
| ・ | 행진곡은 걷는 속도에 맞춰 행진을 하기 위해 연주되는 악곡이다. |
| 行進曲は、歩速をそろえて行進をするために演奏される楽曲である。 |
| 1 | (1/1) |
