<확인の韓国語例文>
| ・ | 항공권 예약 시 항공료를 미리 확인하세요. |
| 航空券を予約するときに航空運賃を事前に確認してください。 | |
| ・ | 동과 번지를 확인하고 방문하세요. |
| 区と番地を確認して訪問してください。 | |
| ・ | 객차 번호를 확인하세요. |
| 客車番号を確認してください。 | |
| ・ | 언론 매체를 통해 사실을 확인했다. |
| 報道媒体を通じて事実を確認した。 | |
| ・ | 카페인 함유량을 확인하고 마셨다. |
| カフェインの含有量を確認してから飲んだ。 | |
| ・ | 아직 당첨 번호를 확인하지 못했다. |
| まだ当選番号を確認していない。 | |
| ・ | 혹시 몰라서 당첨 번호를 다시 확인했다. |
| 念のため、当選番号をもう一度確認した。 | |
| ・ | 당첨 번호를 확인하고 깜짝 놀랐다. |
| 当選番号を確認して、びっくりした。 | |
| ・ | 감미료 표시를 꼭 확인하세요. |
| 甘味料の表示を必ず確認してください。 | |
| ・ | 회의 시작 전에 정족수를 확인했다. |
| 会議開始前に定足数を確認した。 | |
| ・ | 염두에 두어야 할 점을 다시 한 번 확인했다. |
| 念頭に置くべき点をもう一度確認した。 | |
| ・ | 연령별 분포를 확인했다. |
| 年齢別分布を確認した。 | |
| ・ | 멕시코 페소 환율을 확인했다. |
| メキシコ・ペソの為替レートを確認した。 | |
| ・ | 부속품 설명서를 확인하세요. |
| 付属品の説明書を確認してください。 | |
| ・ | 뉴스 속보를 확인하고 바로 대응했다. |
| ニュース速報を確認してすぐ対応した。 | |
| ・ | 수험료 납부 마감일을 확인하세요. |
| 受験料の納付締切日を確認してください。 | |
| ・ | 간편히 정보를 확인할 수 있다. |
| 簡単に情報を確認できる。 | |
| ・ | 싸잡아 판단하지 않고 사실을 확인했다. |
| ひとまとめに判断せず、事実を確認した。 | |
| ・ | 출입국 심사에서 비자를 확인했다. |
| 出入国審査でビザを確認した。 | |
| ・ | 투자 사기인지 먹튀인지 확인이 필요하다. |
| 投資詐欺か踏み倒しか、確認が必要だ。 | |
| ・ | 루머의 출처를 확인해야 한다. |
| 噂の出どころを確認する必要がある。 | |
| ・ | 예금 잔액을 확인했다. |
| 預金残高を確認した。 | |
| ・ | 이유 여하를 막론하고 본인 확인이 필요하다. |
| 理由のいかんを問わず、本人確認が必要だ。 | |
| ・ | 책 목차를 먼저 확인하세요. |
| 本の目次を先に確認してください。 | |
| ・ | 차량 번호판을 확인했다. |
| 車両のナンバープレートを確認した。 | |
| ・ | 출금 내역을 확인해 주세요. |
| 出金履歴を確認してください。 | |
| ・ | 출품 마감일을 꼭 확인하세요. |
| 出品の締切日を必ず確認してください。 | |
| ・ | 체액 검사를 통해 건강 상태를 확인했다. |
| 体液検査を通して健康状態を確認した。 | |
| ・ | 묵은쌀은 냄새가 날 수 있으니 확인하세요. |
| 古米は臭いがすることがあるので確認してください。 | |
| ・ | 고객님의 존함을 다시 한번 확인하겠습니다. |
| お客様のご尊名をもう一度確認いたします。 | |
| ・ | 횟감은 색과 냄새를 꼭 확인하세요. |
| 刺身用の魚は色や匂いを必ず確認してください。 | |
| ・ | 폐기 전에 재활용 가능한지 확인하세요. |
| 廃棄する前にリサイクル可能か確認してください。 | |
| ・ | 약도를 확인하고 길을 물었다. |
| 略図を確認して道を尋ねた。 | |
| ・ | 관람료를 확인하고 표를 샀다. |
| 入場料を確認してチケットを買った。 | |
| ・ | 흑색선전에 휘말리지 않도록 사실 확인이 중요하다. |
| デマに巻き込まれないよう、事実確認が重要だ。 | |
| ・ | 상황이 지금 어떠한지 확인해야 한다. |
| 状況が今どうか確認する必要がある。 | |
| ・ | 운전 시 전후좌우를 잘 확인합시다. |
| 運転の時は前後左右の安全を確認しましょう。 | |
| ・ | 승조원이 안전 확인을 실시합니다. |
| 乗組員が安全確認を行います。 | |
| ・ | 무음 상태에서 메시지만 확인했다. |
| 無音状態でメッセージだけ確認した。 | |
| ・ | 이 서류는 자필 확인이 필요합니다. |
| この書類は自筆での確認が必要です。 | |
| ・ | 데이터가 서버에 도달되었음을 확인했어요. |
| データがサーバーに到達したことを確認しました。 | |
| ・ | 계약 조건에 관해서 다시 확인하겠습니다. |
| 契約条件に関して再確認します。 | |
| ・ | 반송 사유를 확인해 주세요. |
| 返送理由をご確認ください。 | |
| ・ | 내 이름으로 예약되었는지 확인해 주세요. |
| 私の名前で予約されているか確認してください。 | |
| ・ | 두 사람을 대질해 진술의 일치를 확인했다. |
| 二人を対面させて証言の一致を確認した。 | |
| ・ | 가격이 상품 라벨에 표기되어 있어 쉽게 확인할 수 있다. |
| 価格が商品ラベルに表示されていて、簡単に確認できる。 | |
| ・ | 착신 기록을 확인해 주세요. |
| 着信履歴を確認してください。 | |
| ・ | 확인 후 회신 주시기 바랍니다. |
| ご確認の上、ご返信ください。 | |
| ・ | 회신 내용을 확인했습니다. |
| 返信内容を確認しました。 | |
| ・ | 메일을 확인하는 대로 회신하겠습니다. |
| メールを確認次第、返信いたします。 |
