・ |
매뉴얼대로 작업하다. |
|
マニュアル通りに作業する。 |
・ |
새로운 매뉴얼을 읽다. |
|
新しいマニュアルを読む。 |
・ |
그는 매뉴얼을 무시했다. |
|
彼はマニュアルを無視した。 |
・ |
매뉴얼을 참조한다. |
|
マニュアルを参照する。 |
・ |
이 가구의 조립에는 매뉴얼에 기재된 도구가 필요합니다. |
|
この家具の組み立てには、マニュアルに記載されたツールが必要です。 |
・ |
새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
|
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 |
・ |
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객 지원 센터에 연락하십시오. |
|
マニュアルを読んで問題を解決できない場合は、カスタマーサポートに連絡してください。 |
・ |
제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
|
製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 |
・ |
매뉴얼에 따라 장치를 조작해 주세요. |
|
マニュアルに従って装置を操作してください。 |
・ |
이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
|
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。 |
・ |
매뉴얼의 지시에 따른다. |
|
マニュアルの指示に従う。 |
・ |
메뉴얼을 보면서 설정한다. |
|
マニュアルを見ながら設定する。 |
・ |
이 매뉴얼에는 제품의 사용법에 관한 상세한 순서가 기재되어 있습니다. |
|
このマニュアルには、製品の使い方に関する詳細な手順が記載されています。 |
・ |
새로운 소프트웨어를 인스톨 할 때는, 반드시 메뉴얼을 참조해 주세요. |
|
新しいソフトウェアをインストールする際は、必ずマニュアルを参照してください。 |
・ |
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오. |
|
車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。 |
・ |
매뉴얼을 사용하여 문제를 해결한다. |
|
マニュアルを使って問題を解決する。 |
・ |
매뉴얼을 참조하여 진행한다. |
|
マニュアルを参照して進める。 |
・ |
매뉴얼을 작성한다. |
|
マニュアルを作成する。 |
・ |
매뉴얼에 적혀있는 대로 한다. |
|
マニュアルに書かれている通りにする。 |
・ |
순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
|
手順を説明するマニュアルを準備する。 |
・ |
시운전을 하기 위한 매뉴얼을 확인했습니다. |
|
試運転を行うためのマニュアルを確認しました。 |
・ |
새로운 소프트웨어 매뉴얼을 배포한다. |
|
新しいソフトウェアのマニュアルを配布する。 |
・ |
참가자 전원에게 매뉴얼을 배포한다. |
|
参加者全員にマニュアルを配布する。 |
・ |
이 소프트웨어는 온라인 매뉴얼을 이용할 수 있습니다. |
|
このソフトウェアは、オンラインマニュアルが利用可能です。 |
・ |
계측기 사용방법을 매뉴얼에서 확인합니다. |
|
計測器の使用方法をマニュアルで確認します。 |
・ |
정비 매뉴얼에 따라 작업하고 있습니다. |
|
整備マニュアルに従って作業しています。 |
・ |
매뉴얼에는 오기가 있기 때문에 정확한 정보를 제공하기 위해 수정이 필요합니다. |
|
マニュアルには誤記があるため、正確な情報を提供するために修正が必要です。 |
・ |
신제품의 사용자 매뉴얼을 온라인으로 입수할 수 있습니다. |
|
新製品のユーザーマニュアルがオンラインで入手可能です。 |
・ |
내 전임자는 꽤 좋은 매뉴얼을 남겨 주었어요. |
|
私の前任者は結構いいマニュアルを残してくれました。 |
|