| ・ |
가뭄에 시달려 식량 부족이 심각해지고 있다. |
|
干ばつに見舞われ、食糧不足が深刻化している。 |
| ・ |
3일분의 식량밖에 남아 있지 않다. |
|
三日分の食糧しか残っていない。 |
| ・ |
식량이 바닥나면 우리들은 죽게 되겠지. |
|
食糧が尽きると、私たちは死んでしまうでしょう。 |
| ・ |
몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다. |
|
数週間程度は生存できる食糧がある。 |
| ・ |
세계적으로 식량이 부족한 상황에 처해 있다. |
|
世界的に食料がひっ迫している。 |
| ・ |
전쟁 중에 식량이 부족했어요. |
|
戦争中、食糧が不足していました。 |
| ・ |
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다. |
|
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。 |
| ・ |
농가는 식량 생산에 공헌하고 있습니다. |
|
農家は食糧生産に貢献しています。 |
| ・ |
신선한 식량을 사러 시장에 갑니다. |
|
新鮮な食糧を買いに市場に行きます。 |
| ・ |
식량 가격이 상승하고 있습니다. |
|
食糧価格が上昇しています。 |
| ・ |
식량 부족에 대처하기 위해 국제 원조가 필요합니다. |
|
食糧不足に対処するために国際援助が必要です。 |
| ・ |
식량 생산은 기후 조건에 크게 영향을 받습니다. |
|
食糧生産は気候条件に大きく影響されます。 |
| ・ |
식량 손실을 줄이기 위한 노력이 이루어지고 있습니다. |
|
食糧ロスを減らすための取り組みが行われています。 |
| ・ |
식량 확보는 국가의 안전 보장과도 관계가 있습니다. |
|
糧の確保は国の安全保障にも関係しています。 |
| ・ |
식량 부족은 사회 안정에 악영향을 미칩니다. |
|
糧不足は社会の安定に悪影響を与えます。 |
| ・ |
식량 생산은 국가의 번영과 직접적인 관련이 있습니다. |
|
食糧生産は国の繁栄に直接関係しています。 |
| ・ |
경제 발전은 식량 공급에 크게 의존하고 있습니다. |
|
経済発展は糧の供給に大きく依存しています。 |
| ・ |
곡식은 사람의 중요한 식량 자원이다. |
|
穀物は人の重要な食料資源である。 |
| ・ |
풍작 때문에 식량 부족 걱정이 없다. |
|
豊作のため食糧不足の心配がない。 |
| ・ |
식량이 재난 지역 국민들에게 신속히 분배되었다. |
|
食糧が被災地の国民に迅速に分配された。 |
| ・ |
식판으로 전투 식량을 먹다. |
|
メストレーで戦闘糧食を喰らう。 |
| ・ |
식량난 예방을 위해 식량을 비축하고 있다. |
|
食糧難を予防するために食糧を備蓄している。 |
| ・ |
경제 발전이 더딜수록 식량난이 심해진다. |
|
経済発展が遅いほど食糧難が深刻になる。 |
| ・ |
식량난 시기에 정부는 비상 식량을 배급했다. |
|
食糧難のとき、政府は非常食を配給した。 |
| ・ |
식량난이 사회 불안으로 이어질 수 있다. |
|
食糧難が社会不安につながることがある。 |
| ・ |
식량난을 극복하려면 국제 협력이 필요하다. |
|
食糧難を克服するには国際協力が必要だ。 |
| ・ |
가뭄 때문에 식량난이 발생했다. |
|
干ばつのために食糧難が発生した。 |
|