| ・ |
징계를 내리다. |
|
懲戒を下す。 |
| ・ |
징계 처분을 받다. |
|
懲戒処分を受ける。 |
| ・ |
징계를 심의하다. |
|
懲戒を審議する。 |
| ・ |
같은 실수를 반복하면 징계 처분한다. |
|
同様のミスを繰り返すと懲戒処分にする。 |
| ・ |
교육 공무원 징계 등에 관한 규칙 |
|
教育公務員の懲戒処分などに関する規則 |
| ・ |
징계 처분이 내려졌다. |
|
懲戒処分が下された。 |
| ・ |
징계 처분의 대상이 된다. |
|
懲戒処分の対象になる。 |
| ・ |
이사장이 이사회의 의결을 거쳐, 징계 처분을 할 수 있다. |
|
理事長が理事会の決議を経て、懲戒処分をすることができる。 |
| ・ |
징계 처분은 경영자에게 있어서 기업의 질서와 이익을 유지하기 위한 제도다. |
|
懲戒処分は、経営者からすれば企業の秩序・利益を維持するための制度である。 |
| ・ |
입사할 때 경력 사칭이 있었다고 징계 해고 처분을 받아 버렸다. |
|
入社にあたり経歴詐称があったとして、懲戒解雇処分を受けてしまった。 |
| ・ |
징계 사유가 명확히 밝혀졌다. |
|
懲戒の理由が明確にされた。 |
| ・ |
부적절한 행동으로 징계 위기에 처했다. |
|
不適切な行動で懲戒の危機に陥った。 |
| ・ |
징계가 내려지기 전에 조사가 진행된다. |
|
懲戒が下される前に調査が行われる。 |
| ・ |
징계 처분에 대해 이의를 제기했다. |
|
懲戒処分に対して異議を申し立てた。 |
| ・ |
징계 기간 동안 업무에서 제외된다. |
|
懲戒期間中は業務から除外される。 |
| ・ |
징계 조치가 적절하게 이루어져야 한다. |
|
懲戒処置が適切に行われなければならない。 |
| ・ |
정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다. |
|
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。 |
| ・ |
항명으로 인해 징계를 받았다. |
|
抗命のために懲戒を受けた。 |
| ・ |
항명하다가 징계를 받았다. |
|
抗命して懲戒を受けた。 |
| ・ |
회사는 엄격하게 징계 절차를 진행했다. |
|
会社は厳格に懲戒手続きを進めた。 |
| ・ |
그는 규정을 위반해 징계를 받았다. |
|
彼は規則を違反して懲戒処分を受けた。 |
| ・ |
징계위원회가 징계 여부를 결정한다. |
|
懲戒委員会が懲戒の可否を決定する。 |
| ・ |
교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수 있다. |
|
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。 |
| ・ |
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다. |
|
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。 |
| ・ |
사용자가 노동자를 징계하다. |
|
使用者が労働者を懲戒する。 |
| ・ |
지각이 잦은 사원을 징계하다. |
|
遅刻が多い社員を懲戒する。 |
|